Transliteración y traducción generadas automáticamente

Manhole
Go! Go! 7188
Putdeksel
Manhole
PUTDEKSEL van de opening van het mysterie
MANHOORUのふたふしぎのいりぐち
MANHOORU no futa fushigi no iriguchi
VERBONDEN met een PARALYSE WERELD
PARARERU WAARUDOつながってるのさ
PARARERU WAARUDO tsunagatteru no sa
ik ben al moe van dit leven
こんなせいかつにはもうあきあきなんで
konna seikatsu ni wa mou akiaki nande
de sterke wind op middernacht, ik opende het deksel
かぜのつよいまよなかふたをあけたのさ
kaze no tsuyoi mayonaka futa wo aketa no sa
-ik ben weggelopen-
にげだしたんだ
nigedashitanda
ah~ ik loop verder naar de donkere lange trap
あ~くらくながいかいだんつづくほうへとあるいてく
ah~ kuraku nagai kaidan tsuzuku hou e to aruiteku
ah~ omhoog, omlaag, naar rechts en naar links
あ~うえへしたへみぎへひだりへとあるいてく
ah~ ue e shita e migi e hidari e to aruiteku
slechts één ding dat in mijn hart echt weerklinkt
たったひとつこのこころにRIARUにひびくなにかを
tatta hitotsu kono kokoro ni RIARU ni hibiku nanika wo
ik wil gewoon dat je het stevig duwt
ぎゅっとおしこんでほしいだけ
gyutto oshikonde hoshii dake
het is een wereld vol overbodige genoegens
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいだ
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai da
ik drink geen thee meer
ゆっくりこうちゃものみやしない
yukkuri koucha mo nome ya shinai
ik ben aangekomen bij de kruising die wordt geblazen
たどりついたのはこうさふきあれる
tadoritsuita no wa kousa fukiareru
in een stad waar niemand is, de klok die straalt
だれもいないまちひかりびたとけい
daremo inai machi hikarabita tokei
een kat die zich verveelt zegt
てまぬきしているとしおいたねこが
temanuki shiteiru toshioita neko ga
"de weg naar waar jij heen gaat is er wel"
きみのすすむほうへとみちはできるのさ
"kimi no susumu hou e to michi wa dekiru no sa"
-ik had de intentie om te ontsnappen-
にげたつもりでも
nigeta tsumori demo
dat wil zeggen, dit is de plek waar jij naar verlangde
つまりここはきみがのぞんだばしょだってこと
tsumari koko wa kimi ga nozonda basho datte koto
ah~ waar je ook heen gaat, je kunt niet ontsnappen
あ~どこへいってもおなじにげられはしないのさ
ah~ doko e itte mo onaji nigerare wa shinai no sa
aan de lucht die ik omhoog kijk, flonkerend de helderste ster
みあげたそらにはひくくまばたくいちばんほしが
miageta sora ni wa hikuku mabataku ichiban hoshi ga
waarom voelt het zo eenzaam?
なぜだかとてもさみしそうで
nazedaka totemo samishisou de
het is een wereld vol overbodige genoegens
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいに
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai ni
laten we morgen vroeg teruggaan
あすあさいちばんでかえろう
asu asaichiban de kaerou
-het herhaalt zich gewoon-
くりかえすだけさ
kurikaesu dake sa
dat wil zeggen, dit is de plek waar jij naar verlangde
つまりここはきみがのぞんだばしょだってこと
tsumari koko wa kimi ga nozonda basho datte koto
ah~ het is niemand's schuld, je kunt niet ontsnappen
あ~だれのせいでもないにげられはしないのさ
ah~ dare no sei demo nai nigerare wa shinai no sa
slechts één ding dat in mijn hart echt weerklinkt
たったひとつこのこころにRIARUにひびくなにかを
tatta hitotsu kono kokoro ni RIARU ni hibiku nanika wo
ik wil gewoon dat je het stevig duwt
ぎゅっとおしこんでほしいだけ
gyutto oshikonde hoshii dake
het is een wereld vol overbodige genoegens
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいだ
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai da
ik drink geen thee meer
ゆっくりこうちゃものみやしない
yukkuri koucha mo nome ya shinai
TATTARARA~
TATTARARA
TATTARARA
TATTARARA~
TATTARARA
TATTARARA
TATTARARA~
TATTARARA
TATTARARA
in een wereld vol overbodige genoegens
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいに
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai ni
laten we morgen vroeg teruggaan
あすあさいちばんでかえろう
asu asaichiban de kaerou
teruggaan
かえろう
kaerou
teruggaan
かえろう
kaerou
teruggaan
かえろう
kaerou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Go! Go! 7188 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: