Transliteración y traducción generadas automáticamente
Aishuu No Casa Blanca
Go Hiromi
Aishuu No Casa Blanca
Aishuu No Casa Blanca
Als ik je omarm, ruik ik altijd
抱きしめるといつも君は
Daki shimeru to itsumo kimi wa
De geur van je wilde haren
荒った髪の香りがした
Aratta kami no kaori ga shita
Het is net als de geur van een te jonge tijd
まるで若すぎた季節の香りさ
Maru de waka sugita kisetsu no kaori sa
Ik geloofde dat we samen zouden zijn
結ばれると信じてた
Musuba reru to shinji te ta
Ik hou van sepia-kleurige films
セピア色した映画が好き
Sepia iro shita eiga ga suki
Omdat ze een zachte en treurige liefde hebben
優しくて悲しい愛があるから
Yasashiku te kanashii ai ga aru kara
Je drukte je natte wangen
スクリン(スクリーン)見つめて濡れたその頬を
Sukurin (screen) mitsumete nureta sono hoho wo
Tegen mijn schouder aan terwijl je naar het scherm keek
僕の肩に押し当てていたね
Boku no kata ni oshi atete itane
De wind blaast, mijn hart zoekt
風吹く胸が探してる
Kaze fuku mune ga sagashi teru
De warmte van jouw zucht
君のため息の温もり
Kimi no tame iki nukumori
Please come back to me
Please come back to me
Please come back to me
Nooit meer
もう二度と
Mou nidoto
Zal ik iemand zo liefhebben
あんなに誰かを愛せない
An'nani dareka wo ai senai
Ik hoorde dat je een volwassen liefde hebt gevonden
大人の恋をしたと聞いた
Otona no koi wo shita to kiita
Ik hoorde dat je een nieuwe naam hebt gekregen
新しい名前になったと聞いたよ
Atarashii namae ni natta to kiita yo
Maar in het scherm van mijn hart
でも僕の心のスクリン(スクリーン)の中
Demo boku no kokoro no sukurin (screen) no naka
Zie ik jou lachen, zie ik jou huilen
君がはしゃぐ君が泣いている
Kimi ga hashagu kimi ga naite iru
Zelfs met de munten van ons samen
二人合わせた硬貨(ギンカ)でも
Futari awaseta koin (ginka) demo
Veranderde de droom, die tijd
夢が変えたねあの頃
Yume ga kaeta ne ano koro
Please come back to me
Please come back to me
Please come back to me
Wij zijn
僕たちは
Boku tachi wa
De sterren van één seizoen
ひとつの季節の主役さ
Hitotsu no kisetsu no shuu yaku sa
De wind blaast, mijn hart zoekt
風吹く胸が探してる
Kaze fuku mune ga sagashi teru
De warmte van jouw zucht
君のため息の温もり
Kimi no tame iki nukumori
Please come back to me
Please come back to me
Please come back to me
Nooit meer
もう二度と
Mou nidoto
Zal ik iemand zo liefhebben
あんなに誰かを愛せない
An'nani dareka wo ai senai
Nooit meer zal ik iemand zo liefhebben
あんなに誰かを愛せない
An'na ni dareka wo ai senai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Go Hiromi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: