Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 173.768

Ven Junto a Mí

Go! Vive a Tu Manera

LetraSignificado

Viens Près de Moi

Ven Junto a Mí

Je ne sais pas quoi faireNo sé qué hacer
Ça ne peut pas êtreNo puede ser
Rien ne te toucheNada te alcanza
Je ne sais pas ce qui se passeNo sé qué pasa
Je ne le sais plusYa no lo sé

Tout va bienTodo está bien
Je suis venu jusqu'iciVine hasta aquí
Et je suis avec toiY estoy contigo
Je ne comprends pas ce que tu veux de moiYo no me explico qué quieres de mí

Mets ta main iciPon tu mano aquí
Ne complique pas plusNo lo compliques más
Dis-moi si c'est comme çaDime si es así
Je ne sais pas quoi direNo sé qué decir
Dis-moi si le destin t'a choisi avec moiDime si el destino te eligió conmigo

Viens près de moiVen junto a mí
(Viens près de moi)(Ven junto a mi)
Dis la véritéDi la verdad
(Dis la vérité)(Di la verdad)
Parlons franchementHablemos de frente
Qu'importe ce que les gens pensent ?¿Qué importa la gente?
On sait qu'ils parleront toujoursSabemos que siempre hablarán

Pas besoin de réfléchirNo hay que pensar
(Pas besoin de réfléchir)(No hay que pensar)
Laisse-toi allerDejarse llevar
(Laisse-toi aller)(Dejarse llevar)
Quand je pense à toiCuando pienso en ti
Il n'y a plus rien au monde qui me fasse douterYa no hay nada en el mundo que me haga dudar

NarananananaNaranananana
Je pense à toiPienso en ti

Regarde-moi bienMírame bien
Je suis iciEstoy aquí
Assez d'excusesBasta de excusas
Ne me cache plus ce que tu ressens pour moiYa no me ocultes que sientes por mí

Te voilàAquí estás tú
Je t'ai trouvéYa te encontré
Ne me fais pas douterNo me confundas
Tu sais très bien que ça ne peut pas êtreSabes muy bien que esto no puede ser

Mets ta main iciPon tu mano aquí
Ne complique pas plusNo lo compliques más
Dis-moi si c'est comme çaDime si es así
Je ne sais pas quoi direNo sé qué decir
Dis-moi si le destin t'a choisi avec moiDime si el destino te eligió conmigo

Viens près de moiVen junto a mi
(Viens près de moi)(Ven junto a mi)
Dis la véritéDi la verdad
(Dis la vérité)(Di la verdad)
Parlons franchementHablemos de frente
Qu'importe ce que les gens pensent ? On sait qu'ils parleront toujours¿Qué importa la gente? Sabemos que siempre hablarán

Pas besoin de réfléchirNo hay que pensar
(Sens juste)(Solo sentir)
Laisse-toi allerDejarse llevar
(N'y pense plus)(Ya no pienses más)
Quand je pense à toiCuando pienso en ti
Il n'y a plus rien au monde qui me fasse douterYa no hay nada en el mundo que me haga dudar

Escrita por: Antonela Marcello / Ariela Lafuente / Pablo Correa / Sebastián Mellino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Denise. Subtitulado por Pamela. Revisión por Gabriannys. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Go! Vive a Tu Manera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección