Traducción generada automáticamente
Funny Little Frog
God Help The Girl
Rana divertida
Funny Little Frog
Cariño te adoro es lo más grande
Honey lovin you is the greatest thing
Tengo que ser yo mismo y puedo cantar
I get to be myself and I get to sing
Puedo jugar a ser irresponsable
I get to play at being irresponsible
Llego a casa tarde en la noche y amo tu alma
I come home late at night and I love your soul
Nunca te olvido en mis oraciones
I never forget you in my prayers
Nunca tengo algo malo que reportar
I never have a bad thing to report
Eres mi foto en la pared, eres mi visión en el pasillo
You're my picture on the wall, you're my vision in the hall
Tú eres con quien hablo, cuando salgo de mi trabajo
You're the one I'm talking to, when I get in from my work
Eres mi chico y ni siquiera lo sabes
You're my guy and you don't even know it
Eres la rana divertida en mi garganta
You're the funny little frog in my throat
Mi vista se está desvaneciendo, mi oído está tenue
My eyesight's fading, my hearing's dim
No puedo conseguir un seguro para el estado en el que estoy
I can't get insured for the state I'm in
Soy un peligro para mí mismo. He estado empezando peleas
I'm a danger to myself I've been starting fights
En la fiesta en el club un sábado por la noche
At the party at the club on a Saturday night
Pero mi hijo no me desaprueba
But I don't get disapproving from my boy
Se pone todo lo más destacado envuelto en alegría
He gets all the highlights wrapped in joy
Eres mi foto en la pared, eres mi visión en el pasillo
You're my picture on the wall, you're my vision in the hall
Tú eres con quien hablo, cuando salgo de mi trabajo
You're the one I'm talking to, when I get in from my work
Eres mi chico y ni siquiera lo sabes
You're my guy and you don't even know it
Eres la rana divertida en mi garganta
You're the funny little frog in my throat
Tuve una conversación contigo anoche
I had a conversation with you last night
Es un poco un lado, pero no pasa nada
It's a little one sided but that's all right
Te contaré en la cocina sobre mi día
I tell you in the kitchen about my day
Te sientas en la cama en los lugares oscuros cambiantes
You sit on the bed in the dark changing places
Con el fantasma que estaba allí antes de que vinieras
With the ghost that was there before you came
Has venido a salvarme la vida otra vez
You've come to save my life again
No me atrevo a tocarte la mano
I don't dare to touch your hand
No me atrevo a pensar en ti de una manera física
I don't dare to think of you in a physical way
Y no sé cómo hueles
And i don't know how you smell
Eres la portada de mi revista
You're the cover of my magazine
Eres un consejo de moda, un museo viviente
You're a fashion tip, a living museum
Pagaría para visitarte los domingos lluviosos
I'd pay to visit you on rainy Sundays
Tal vez te lo contaré todo algún día
I'll maybe tell you all about it someday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de God Help The Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: