Traducción generada automáticamente
Art of dying
Goderipmav
El arte de morir
Art of dying
Sonidos siniestros bajo bordes rojos,Sonju seten unter rote randen,
la noche viene a nuestra tierra,de nokte komm in unsre land,
fuegos brillan en los bosques,firu glowen in de skoggen,
en el norte resuenan cuernos de guerra,en norden hallen krigehorn,
los hombres marchan sin descanso,de manne marske mit non rast,
con lanzas y escudos en mano,mit sper i skilden in de hand,
una montaña en el camino,non berg i maren in den way,
la sangre queda en las cenizas,blot i asken bleben dar,
el arte de morir... el arte de morir...the art of dying... the art to die...
casas y granjas en ruinas,hus i farmer sin de skund,
piedras en la arena,non steinen on den and,
el agua roja de la sangre de los hombres,de watr rot von blot de manne,
humo negro en el cielo,svartr rauke in de skien,
donar se desliza en la tierra,donar smetren in den grund,
los lobos aúllan a la luz de la luna,de wolven haul in mondeskein,
los cuervos vuelan sobre el invierno,raven flu de vinterskien,
los cadáveres en la tierra de mil arenas,de aas en grund de tusend san,
el arte de morir... el arte de morir...the art of dying... the art to die...
calaveras clavadas en picas,skädel staken on de piken,
pieles brillantes ondean al viento,bleske hauten wehn in wind,
los perros de guerra aúllan sobre el campo de batalla,krighunden gellen über slaktenfeld,
cuando los noruegos cabalgan hacia la muerte,wen norsmann reiden in dod,
el arte de morir... el arte de morir...the art of dying... the art to die...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goderipmav y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: