Traducción generada automáticamente
A Wayfarer's Tears Part 3
Godsend
Lágrimas de un Caminante Parte 3
A Wayfarer's Tears Part 3
La lluvia cae, mientras el viento ruge como un salvaje."The rain is pouring down, while the wind is raging like a savage.
Por la avenida arbolada camina un alma perdida, aparentemente inmune al feroz clima.Down the treelined avenue a lost soul walks, seemingly untouched by the fierce weather.
El suelo está lleno de hojas anaranjadas y amarillas, un recuerdo de lo que fue un hermoso verano.The ground is littered with orange-yellow leaves, a memory of what was a beautiful summer.
No hay señales de vida, excepto por un cuervo solitario luchando contra el viento.There is no sign of life, except for a lonely crow fighting against the wind."
Un cuervo vuela sin rumboA crow flies listless
Cantando una canción de tristezaSinging a song of sadness
Con alas pesadas luchaWith heavy wings it struggles
Contra los malvados espíritusAgainst the vicious bogles
Sus ojos oscuros están vacíosIts dark eyes are hollow
El dolor que valientemente tragaThe pain it bravely swallow
De repente soy conscienteSuddenly I am aware
De un dolor común que compartimosA common pain we share
Y ahora comprendoAnd now I comprehend
Que debo cuidar a los débilesTo the weak I must tend
Hasta el final...To the very end...
La lluvia penetrante ardeThe piercing rain stings
En las alas maltratadas del pájaroThe bird's battered wings
Mientras cae al sueloAs it tumbles to the ground
En un montículo fangosoInto a muddy mound



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Godsend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: