Traducción generada automáticamente
Gleiten
Goethes Erben
Deslizar
Gleiten
Duermo sin cobija para que el hielo no se rompaIch schlafe ohne Decke damit das Eis nicht bricht
el hielo lleva consigo los deseosdas Eis die Wünsche weiterträgt
no se quiebre como cristal delicadonicht zerspringt wie zartes Glas
Moverse lentamente y fluirNur langsam fließend sich bewegen
sin lastimar la piel fríanicht die kalte Haut verletzen
deslizarse cuidadosamente sin consejobehutsam gleiten ohne Rat
Acercarse al gemelo absolutoDem Absoluten nahen Zwilling
mirar a los ojosin die Augen blicken
emparejado con un instantegepaart mit einem Augenblick
La sensación cuando el hielo se rompe...Das Gefühl wenn Eis zerbricht ...
solo intuir escalofriantenur schaudernd ahnen
cuando aturdido por el shockwenn schockbetäubt
la mentira se ahogadie Lüge im Scherbenrausch
en el estruendo de los fragmentosertrinkt
El agua cortadaDas Wasser zerschnitten
anhela congelarsewünscht zu erstarren
no lo suficientemente fríonicht kalt genug
para dormirzu schlafen
Simplemente deslizarseEinfach nur gleiten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goethes Erben y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: