Traducción generada automáticamente

Tribal Connection
Gogol Bordello
Conexión tribal
Tribal Connection
Donde hay música debería estar saliendo de cada autoWhere there's a music should be comin' out of every car
Hay un silencio por todo el centroThere is a silence all over downtown
Donde se despertarán las celebraciones comunitariasWhere community celebrations shall be aroused
Camino por los jardines estériles, la vida está en pausa, aquí estáI walk the sterile gardens, life is on pause, here it is
No puedo hacer esto, no puedo hacer esoNo can do this, no can do that
¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?What the hell can you do, my friend?
En este lugar al que llamas tu ciudadIn this place that you call your town
No puedo hacer esto, no puedo hacer esoNo can do this, no can do that
¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?What the hell can you do, my friend?
En este lugar al que llamas tu ciudadIn this place that you call your town
Supongo que no puedes esperar mucho de la ciudad natalI guess you can't expect much from the hometown
Bueno, no sé si puedes llamarlo propioWell I don't know if you can even call it your own
Cuando no quieren que te acerques a la emociónWhen they don't want you to get near excitement
Y en protesta de que sólo te quedas en casa, aquí está ahoraAnd in protest of that you just stay home, here it is now
No puedo hacer esto, no puedo hacer esoNo can do this, no can do that
¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?What the hell can you do, my friend?
En este lugar al que llamas tu ciudadIn this place that you call your town
No puedo hacer esto, no puedo hacer esoNo can do this, no can do that
¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?What the hell can you do, my friend?
En este lugar al que llamas tu ciudadIn this place that you call your town
Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiestaParty, party, party, party, party, party
Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiestaParty, party, party, party, party, party
Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiestaParty, party, party, party, party, party
Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiestaParty, party, party, party, party, party
Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, después de fiestaParty, party, party, party, after party
En la intersección de todas las cotasOn intersection of all dimensions
Donde pasaba por aquí sólo a tomar una copaWhere I was stoppin' by just for a drink
Me encuentro con un hermano de conexión tribalI meet a brother from tribal connection
Y juntos empezamos a cantarAnd together we began to sing
Vamos a convertir la frustración en inspiraciónWe gonna turn frustration into inspiration
Sean cuales sean los demonios que estén ahí, los vamos a liberarWhatever demons are there, we gonna set them free
Tal es el método de conexión tribalSuch is the method of tribal connection
De nuestra divertida y amorosa raza inquietaOf our fun loving restless breed
Quiero caminar por esta tierra como si fuera míaI wanna walk this Earth like it is mine
Y también lo es todo el mundo en nuestra divertida tribu amorosaAnd so is everyone in our fun lovin' tribe
Vamos hombre, ¿eso es tanto pedir?C'mon man, is that real so much to ask?
De todos estos malditos nazisFrom all these goddamn Nazi-fuedals
Pero voy a llevarlo a la comunidadBut I'm gonna take it to community
Porque quiero que todo el mundo vea'Cause I want everyone to see
Nunca hubo conspiraciónThere never was any conspiracy
Y todos estamos aquí simplemente para cantarAnd we are all here simply to sing
No puedo hacer esto, no puedo hacer esoNo can do this, no can do that
¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?What the hell can you do, my friend?
En este lugar al que llamas tu ciudadIn this place that you call your town
No puedo hacer esto, no puedo hacer esoNo can do this, no can do that
¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?What the hell can you do, my friend?
En este lugar al que llamas tu ciudadIn this place that you call your town
Donde hay música debería estar saliendo de cada autoWhere there's a music should be comin' out of every car
Hay un silencio por todo el centroThere is a silence all over downtown
Sólo la intersección semivivaOnly the intersection semi-alive
Las afueras están sedados, me he idoOutskirts are sedated, me gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gogol Bordello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: