Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 202

Tribal Connection

Gogol Bordello

Letra

Conexión tribal

Tribal Connection

Donde hay música debería estar saliendo de cada auto
Where there's a music should be comin' out of every car

Hay un silencio por todo el centro
There is a silence all over downtown

Donde se despertarán las celebraciones comunitarias
Where community celebrations shall be aroused

Camino por los jardines estériles, la vida está en pausa, aquí está
I walk the sterile gardens, life is on pause, here it is

No puedo hacer esto, no puedo hacer eso
No can do this, no can do that

¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?
What the hell can you do, my friend?

En este lugar al que llamas tu ciudad
In this place that you call your town

No puedo hacer esto, no puedo hacer eso
No can do this, no can do that

¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?
What the hell can you do, my friend?

En este lugar al que llamas tu ciudad
In this place that you call your town

Supongo que no puedes esperar mucho de la ciudad natal
I guess you can't expect much from the hometown

Bueno, no sé si puedes llamarlo propio
Well I don't know if you can even call it your own

Cuando no quieren que te acerques a la emoción
When they don't want you to get near excitement

Y en protesta de que sólo te quedas en casa, aquí está ahora
And in protest of that you just stay home, here it is now

No puedo hacer esto, no puedo hacer eso
No can do this, no can do that

¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?
What the hell can you do, my friend?

En este lugar al que llamas tu ciudad
In this place that you call your town

No puedo hacer esto, no puedo hacer eso
No can do this, no can do that

¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?
What the hell can you do, my friend?

En este lugar al que llamas tu ciudad
In this place that you call your town

Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta
Party, party, party, party, party, party

Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta
Party, party, party, party, party, party

Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta
Party, party, party, party, party, party

Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta
Party, party, party, party, party, party

Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta, después de fiesta
Party, party, party, party, after party

En la intersección de todas las cotas
On intersection of all dimensions

Donde pasaba por aquí sólo a tomar una copa
Where I was stoppin' by just for a drink

Me encuentro con un hermano de conexión tribal
I meet a brother from tribal connection

Y juntos empezamos a cantar
And together we began to sing

Vamos a convertir la frustración en inspiración
We gonna turn frustration into inspiration

Sean cuales sean los demonios que estén ahí, los vamos a liberar
Whatever demons are there, we gonna set them free

Tal es el método de conexión tribal
Such is the method of tribal connection

De nuestra divertida y amorosa raza inquieta
Of our fun loving restless breed

Quiero caminar por esta tierra como si fuera mía
I wanna walk this Earth like it is mine

Y también lo es todo el mundo en nuestra divertida tribu amorosa
And so is everyone in our fun lovin' tribe

Vamos hombre, ¿eso es tanto pedir?
C'mon man, is that real so much to ask?

De todos estos malditos nazis
From all these goddamn Nazi-fuedals

Pero voy a llevarlo a la comunidad
But I'm gonna take it to community

Porque quiero que todo el mundo vea
'Cause I want everyone to see

Nunca hubo conspiración
There never was any conspiracy

Y todos estamos aquí simplemente para cantar
And we are all here simply to sing

No puedo hacer esto, no puedo hacer eso
No can do this, no can do that

¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?
What the hell can you do, my friend?

En este lugar al que llamas tu ciudad
In this place that you call your town

No puedo hacer esto, no puedo hacer eso
No can do this, no can do that

¿Qué demonios puedes hacer, amigo mío?
What the hell can you do, my friend?

En este lugar al que llamas tu ciudad
In this place that you call your town

Donde hay música debería estar saliendo de cada auto
Where there's a music should be comin' out of every car

Hay un silencio por todo el centro
There is a silence all over downtown

Sólo la intersección semiviva
Only the intersection semi-alive

Las afueras están sedados, me he ido
Outskirts are sedated, me gone

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Eliot Ferguson / Eugene Hütz / Oren Kaplan / Thomas Gobena / Yuri Lemeshev. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gogol Bordello e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção