Traducción generada automáticamente

Through The Roof 'n' Underground
Gogol Bordello
À Travers le Toit et Sous Terre
Through The Roof 'n' Underground
Quand il y a un piège tendu pour toiWhen there's a trap set up for you
À chaque coin de cette villeIn every corner of this town
Et tu apprends que la seule issue, c'est d'aller sous terreAnd so you learn the only way to go is underground
Quand il y a un piège tendu pour toiWhen there's a trap set up for you
Dans chaque recoin de ta chambreIn every corner of your room
Et tu apprends que la seule issue, c'est par le toitAnd so you learn the only way to go is through the roof
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit, sous terreThrough the roof, underground
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit, sous terreThrough the roof, underground
Et alors qu'on traverse frontière après frontièreAnd as we're crossing border after border
On réalise que la différence n'existe pasWe realize that difference is none
Ce sont les outsiders qui, et si tu le veuxIt's underdogs who, and if you want it
Tu dois toujours te faire plaisirYou always have to make your own fun
Et pendant que le privilégié soupire tranquillementAnd as the upperdog leisurely sighing
Les cultures locales meurent et meurentThe local cultures are dying and dying
Les robots programmés achètent et achètentThe programmed robots are buying and buying
Et une bande de fous, ils essaient encoreAnd a psycho load of freaks, they're still trying
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit, sous terreThrough the roof, underground
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terreThrough the roof and underground
Et alors que les scouts apprennent à lire entre les lignesAnd as the boy scouts learn to read between the lines
Les lapins argentés sautent entre les mensonges de leurs pèresThe silver rabbits hop between their fathers' lies
Et les scouts demandent : Où ? Où vont-ils ?And boy scouts ask: Where? Where do they go?
Ils vont dans le pays qu'ils ne connaissent que trop peuThey go to the country that they only know
Tout comme leurs significations, ils se cachent entre les lignesJust like their meanings, they lay between the lines
Entre les frontières, leurs vrais pays se dissimulentBetween the borders their real countries hide
Le stratagème a vu leur publicitéThe strategigo's saw their advertise
Leur stratégie d'être est un déguisement provocateurTheir strategy of being is one of in-your-face disguise
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terreThrough the roof and underground
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terreThrough the roof and underground
Et quand leurs propres murs s'effondrerontAnd when their own walls they will a-crumble
Et que tous les systèmes seront chamboulésAnd all the systems will be discumbumbled
Autour du tronc de la bigoterie, le nôtreAround the stump of bigotry, our own
Серебряные зайцы водят хоровод!Серебряные зайцы водят хоровод!
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terreThrough the roof and underground
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terre, ay !Through the roof and underground, ay!
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terreThrough the roof and underground
Oooh ooh, oohOooh ooh, ooh
À travers le toit et sous terreThrough the roof and underground
Серебряные зайцы там водят хоровод !Серебряные зайцы там водят хоровод!
À travers le toit et sous terre !Through the roof and underground!
À travers le toit ! Sous terre !Through the roof! Underground!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gogol Bordello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: