Traducción generada automáticamente
I've got two tickets
Goin' Places
Tengo dos boletos
I've got two tickets
Hey amigo, dame tu nombreHey man, gimme your name
Tengo una lista de correos en la que quiero incluirteI've got a mailing list I wanna put you on
Dije hey rojo, es el fin de tu juegoI said hey red, it's the end of your game
Te voy a llevar a un amanecer doradoI'm gonna rocket you to a golden dawn
Sí tú, es una gran tierra libreYeah you, it's a great free land
Nuestra primera enmienda lo garantizaOur first amendment guarantees it
Oye amigo, ¿me estás diciendoHey man, are you telling me
Que en la Unión Soviética alguna vez lo verías?That in the Soviet Union you'd ever see it?
Tengo dos boletos para tu paraísoI've got two tickets for your paradise
Así que tómalos y escucha mi consejoSo take 'em and listen to my advice
Solo intenta predicar libertad y dime cómoJust try and preach freedom and tell me how
Te tratan en la buena vieja MoscúThey treat you in good old Moscow
Hey amigo, eso no es una hozHey man, that's not a sickle
Es un gran signo de interrogación amarilloThat's a big yellow question mark
Que se sienta al final de la fraseThat sits there at the end of the phrase
¿Cómo puedes liderar cuando estás en la oscuridad?How can you lead when you're all in the dark?
Puedes unirte al Partido Nazi AmericanoYou can join American Nazi Party
Unirte a la N.A.A.C.P.Join th N.A.A.C.P.
Vender tu alma al K.K.K.Sell your soul to the K.K.K.
Y no tienes que preocuparte por la K.G.B.And you don't have to worry 'bout the K.G.B.
Sé que dices que algo faltaI know you say there's something missin'
Libertad de expresión hasta que los rebeldes empiecen a escucharFreedom of speech till rebels start to listen
Digo 'así es, elimina el peligro público'I say "that's right, eliminate public danger"
Queremos respuestas, no algún reorganizador comunistaWe want answers not some communist rearranger
Ámalo o déjalo [4x]Love it or leave [4x]
Hey amigo, es nuestra tierra libreHey man, it's our free land
No necesitamos un predicador que nos enseñe a esclavizarnosWe don't need a preacher teachin' us to slave
Y hey amigo, estás tan ciegoAnd hey man, you're so blind
Que no puedes ver más allá de la bandera que ondeasYou can't see beyond the banner you wave
Fallaste en la vida, no hay razón para vivirYou failed at life, no reason to live
No tienes nada más que darYou've got nothing left to give
La igualdad socialista suena 'muy genial'Socialist equality sound "really rad"
Ser igualmente pobre y igualmente tristeBe equally poor and equally sad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goin' Places y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: