Traducción generada automáticamente
The Devil Made Me do It
Golden Earring
El diablo me hizo hacerlo
The Devil Made Me do It
Todos los tribunales están en sesión
All set court's in session
Este juez no tiene compasión
This judge got no compassion
Testigo, muéstrame tu mano derecha
Witness show me your right hand
No te juro nada más que la verdad ahora
I swear nothin' but the truth now
Yo estaba bien hasta que ella llegó
I was allright till she came along
Yo estaba bien, entonces todo salió mal
I was allright then it all went wrong
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
Era un acto de un hombre poseído ahora
It was an act of a man possessed now
Sí, el diablo me obligó a hacerlo
Yeah, the devil made me do it
Su Señoría, soy inocente
Your honour I am innocent
D.A.» Tiene un caso muy fuerte
D.A.'s got a mighty strong case
Lawman vio todo el asunto
Lawman saw the whole thing
Confiesa que robé ese pelaje
Confess I stole that furcoat
Confiesa que robé un BMW
Confess I stole a BMW
Confiesa que sólo estaba tratando de mantener a mi bebé satisfecho
Confess I was only tryin' to keep my baby satisfied
Mentira esa es la verdad ahora
Bullshit that's the truth now
Mentiras así que ayúdame Dios
Bullshit so help me God
Yo estaba bien hasta que ella llegó
I was allright till she came along
Yo estaba bien, entonces todo salió mal
I was allright then it all went wrong
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
Era un acto de un hombre poseído ahora
It was an act of a man possessed now
Sí, el diablo me obligó a hacerlo
Yeah, the devil made me do it
Su Señoría, soy inocente, soy inocente
Your honour I am innocent, I'm innocent
La vi deslizarse fuera de su insignificancia
Seen her slide out of her neglige
Su piel era un toque caliente embriagador
Her skin was hot touch intoxicating
Y si tú fueras yo habrías hecho lo mismo
And if you were me you would have done the same
Así que ahórrame la alcantarilla
So spare me the gutter
Sálvame de la bola y la cadena
Save me from the ball and chain
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
Era un acto de un hombre poseído ahora
It was an act of a man possessed now
Sí, el diablo me obligó a hacerlo
Yeah, the devil made me do it
Su Señoría, soy inocente, soy inocente
Your honour I am innocent, I am innocent
Yo estaba bien hasta que ella llegó
I was allright till she came along
Yo estaba bien, entonces todo salió mal
I was allright then it all went wrong
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
Dije que el diablo me obligó a hacerlo
I said the devil made me do it
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
El diablo me obligó a hacerlo, sí
Devil made me do it, yeah
Robé un coche sólo para mi bebé
I stole a car just for my baby
Robé un banco sólo para mi bebé
I robbed a bank just for my baby
Robé un anillo de diamantes sólo para mi bebé
I stole a diamond ring just for my baby
Robé una muñeca vudú para mi bebé
I stole a voodoo doll for my baby
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
Dije que el diablo me obligó a hacerlo
I said the devil made me do it
El diablo me obligó a hacerlo
The devil made me do it
El diablo me obligó a hacerlo
Devil made me do it
El diablo me obligó a hacerlo
Devil made me do it
El diablo me obligó a hacerlo
Devil made me do it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Golden Earring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: