Traducción generada automáticamente

Faded jeans
Golden Earring
Jeans desgastados
Faded jeans
Comiendo cena viendo la TV, con la radio encendidaEatin' TV dinner, with the radio on
Me hizo toser y escribir esta canciónMade me cough up this kinda song
Hay un tipo cantando 'Moriría por ti'There's a guy singin' "I'd die for you"
Y suena como si lo dijera en serioAnd it sounds like he means business too
Aquí estoy pensando durante toda la comidaHere's me thinkin' all through the meal
Gracias por ser tan real y darme escalofríosThank you for bein' so real and givin' me chills
Eres la chica más bonita del mundoYou're the prettiest girl in the world
Es la mejor broma que he escuchadoIt's the best joke I ever heard
Jóvenes por siempre, nunca envejecer juntosYoung forever, never never grow old together
Tienes que ponerte tus anteojeras, para un paseo fácil bajo el solGotta put on your blinkers, for a cakewalk in the sun
Como una misión imposible, como Atila el HunoLike a mission impossible, like Atilla the Hun
Mañana me tiene escondidoTomorrow's got me hidin' away
Ayer me tiene huyendoYesterday's got me on the run
Y mis jeans siguen desgastándose, desgastándoseAnd my jeans keep fadin', fadin'
Y mis jeans siguen desgastándoseAnd my jeans keep fadin'
No sé de dónde vienen estos tiposDon't know where these guys do come from
Que dicen que matarían y morirían por alguienThat say they'll kill and die for someone
Es una casualidad, que me hace vomitar, sí, síIt's a fluke people, that makes me puke, yeah, yeah
Y no puedo creer que sea la verdadAnd I can't believe this is the truth
Aquí estoy tratando de decidirHere's me tryin' to make up my mind
Uno dice 'el amor es difícil de encontrar'One says "love is hard to find"
Dos dicen que es ciegoTwo says that it's blind
Eres la chica más bonita del mundoYou're the prettiest girl in the world
Es la mejor broma que he escuchadoIt's the best joke I ever heard
Jóvenes por siempre, nunca envejecer juntosYoung forever, never never grow old together
Tienes que ponerte tus anteojeras, para un paseo fácil bajo el solGotta put on your blinkers, for a cakewalk in the sun
Como una misión imposible, como Atila el HunoLike a mission impossible, like Atilla the Hun
Mañana me tiene escondidoTomorrow's got me hidin' away
Ayer me tiene huyendoYesterday's got me on the run
Y mis jeans siguen desgastándose, desgastándoseAnd my jeans keep fadin', fadin'
Y mis jeans siguen desgastándoseAnd my jeans keep fadin'
Vamos a salir al pasadoWe're go out to yourself past
Consíguete un par de jeans azules nuevosGet yourself a pair of new blue jeans
En la lavadoraInto the washin' machine
Seis veces blanqueador, blanqueador, blanqueadorSix times bleech, bleech, bleech
Mamá se está volviendo loca, mira lo que hacesMama's going crazy, see what you do
Estos pares son nuevosThese pairs are brand new
Diré, envíalo conI'll say, send it with
Esos son mis jeans, siguen desgastándose, desgastándoseThat's my jeans, keep fadin', fadin'
Y mis jeans siguen desgastándoseAnd my jeans keep fadin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Golden Earring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: