Traducción generada automáticamente

To the hilt
Golden Earring
Hasta el tope
To the hilt
Quiero intentar, quiero volarWanna try, wanna fly
Directo por el ojo de la agujaRight through the needles eye
Quiero estar relajado, quiero estar emocionadoWanna be chilled, wanna be thrilled
Presiona tu suerte hasta el topePress your luck right to the hilt
Oye chico, deja de mirar fijamenteHey boy, quit that stare
Sal de la mecedora del abueloGet out of grandpa's rockin' chair
¿Qué tal si causamos estragos,How about raisin' hell,
Veamos si nos superamos a nosotros mismos?Let's see if we outdo ourselves
Un día estarás atado y amordazadoOne day you'll be tied and gagged
Tu cabeza sobre las vías del trenYour head upon the railroad track
Las vías zumban, hay un tren que se acercaThe rail's hummin', there's a train a comin'
Estoy seguro de que tu último pensamiento está lleno de arrepentimientoI'm sure your last thought's full of regret
Antes de que las ruedas pasen por tu cuelloBefore the wheels roll across your neck
¿Por qué no hice esto?Why didn't I do this
¿Cómo es que no hice aquello?How come I didn't do that
Podría estar ahí afuera, pintando la ciudad de rojoI could be out there, paintin' towns red
Sudor, tal vez me despierte en la camaSweat, maybe I'll wake up in bed
No chico, esto es todoNo boy, this is it
Deberías haber usado un poco más de ingenioYou should've used a bit more wit
Sal ahí afuera y adéntrateGet out there and dig in deep
Mantente bien despierto cuando estés dormidoStay wide awake when you're asleep
¿Quién quiere comprometerseWho wants to compromise
Cuando cada segundo vuela?When every second hour flies
Ajusta el tiempo a mitad de inclinaciónSet the time on half past tilt
Para hacer el amor hasta el topeFor making love right to the hilt
Un día estarás enterradoOne day you'll be buried
Hasta los codos en la arenaUp to your elbows in the sand
Y hay miel brillandoAnd there's honey glowin'
Por tus mejillas fluyendoDown your cheeks it's flowing
Encontrarás algo de tiempo para reflexionarYou'll find some time to reflect
Antes de que las hormigas empiecen a gatear sobre tu cabezaBefore the ants are crawling over your head
¿Por qué no hice esto?Why didn't I do this
¿Cómo es que no hice aquello?How come I didn't do that
¿Es este un sueño que salió mal?Is this a dream that's gone bad
Tal vez solo me despertaré, despertaré en la camaMaybe I'll just wake up, wake up in bed
Hasta el tope, ¿es eso lo que dijisteTo the hilt, is that what you said



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Golden Earring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: