Traducción generada automáticamente

Arrows of Eros
Golden Silvers
Flechas de Eros
Arrows of Eros
Hubo una chica que vivía en la ciudad de Londres.There was a girl who lived in London town.
Las escenas y sonidos solo la deprimían.The scenes and sounds, they would only bring her down
Tenía lunares y rubíes en sus sueños,She had polkadots and rubies in her dreams,
Fantasías francesas en pantallas de cine...French fantasies on cinema screens...
Y sabía desde el final hasta el principioAnd she knew from the finish to the start
Que estaba destinado a desmoronarseIt was bound to fall apart
Gracias a la flecha perezosa de Cupido.Thanks to Cupid's lazy dart.
¿No sería dulce si pudiera morir de un corazón roto?Wouldn't it be sweet if she could die from a broken heart?
Había un chico que vivía dentro de su cabeza.There was a boy who lived inside his head.
No podía enfrentar al mundo, así que le daba la espalda en su lugar.He couldn't face the world, so he turned his back instead.
No podía ver delante de sus ojos;He couldn't see in front of his eyes;
Sus fantasías de forajidos lo tenían hipnotizado...His fantasies of outlaws had him hypnotised...
Y sabía desde el final hasta el principioAnd he knew from the finish to the start
Que estaba destinado a desmoronarseIt was bound to fall apart
Gracias a la flecha perezosa de Cupido.Thanks to Cupid's lazy dart.
¿No sería dulce si pudiera morir de un corazón roto?Wouldn't it be sweet if he could die from a broken heart?
Oooh...Oooh...
Había un chico y una chica que se enamoraron:There was a boy and girl who fell in love:
Ambos estaban enamorados de las estrellas y el cielo arriba,They both were in love with the stars and sky above,
Cenicienta, cigarrillos y escenas del pasadoCinderella, cigarettes and scenes from the past
Los estaban persiguiendo demasiado rápido para que este amor durara para siempre...Were chasing them too fast for this love to ever last...
Y sabían desde el final hasta el principioAnd they knew from the finish to the start
Que estaba destinado a desmoronarseIt was bound to fall apart
Gracias a la flecha perezosa de Cupido.Thanks to Cupid's lazy dart.
¿No sería dulce si pudieran morir de un corazón roto?Wouldn't it be sweet if they could die from a broken heart?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Golden Silvers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: