Traducción generada automáticamente

Cruising Through
Goldfish
Crucero a través de
Cruising Through
Siete años más allá de 2000 años sólo estamos de cruceroSeven years beyond 2000 years we're just cruising.
Esta es la música que ha estado viajando años luz para sujetarte la barbaThis is music that's been travelling light-years to brace your beards.
Sólo estamos de cruceroWe're just cruising.
Sólo estoy pensando en mí mismoI'm just thinking to myself.
Sabes que no hay nadie aquí para ayudarYou know there is no one here to help.
Intento pensar un plan por mi cuentaI try thinking a plan up by my own.
Pero nunca pude arreglar esto solo (estamos cruzando)But i could never fix this all alone (we're just cruising).
Si nunca haces una cosa (sólo estamos de crucero)If you never do a thing (we're just cruising).
Siempre hay algo que puedes traer (solo estamos de crucero)There is always something you can bring (we're just cruising).
Si no puedes mirar al rey (sólo estamos de crucero)If you can't look at the king (we're just cruising).
Así es, sólo estamos cruzandoThat's right, we're just cruising through.
Das mucho amor, pero no sabes por quéYou give a lot of love, but you don't know why.
La revolución se detiene si pasáis por aquíThe revolution stops if you walk on by.
Si das mucho amor, te drogaráYou give a lot of love, it will get you high.
Pero hablar no es suficiente, usted cree la mentiraBut talk is not enough, you believe the lie.
(2x)(2x)
Vamos, levántate, participaCome on, stand up, get involved.
Todos juntos, problema resueltoEveryone together, problem solved.
Pero si tú, si te quedas allí por tu cuentaBut if you, if you stay there on your own.
Ya sabes, hace frío y solitario en el dron (sólo estamos de crucero)You know, it's cold and lonely in the drone (we're just cruising).
Simplemente seguimos navegando (solo estamos cruzando)We just keep cruising through (we're just cruising).
Eso es todo lo que me verás hacer (sólo estamos de crucero)That's all you'll ever see me do (we're just cruising).
Tienes tu pequeña valla de piquete (sólo estamos de crucero)You got you're little picket fence (we're just cruising).
Pero no vendrá en tu defensa (sólo estamos de crucero)But it won't come to your defense (we're just cruising).
Y cuando el agua comienza a subir (sólo estamos de crucero)And when the water starts to rise (we're just cruising).
Y ahora estás actuando sorprendido (sólo estamos de crucero)And now you're acting all surprised (we're just cruising).
Así es, sólo estamos cruzandoThat's right, we're just cruising through.
Das mucho amor, pero no sabes por quéYou give a lot of love, but you don't know why.
La revolución se detiene si pasáis por aquíThe revolution stops if you walk on by.
Si das mucho amor, te drogaráYou give a lot of love, it will get you high.
Pero hablar no es suficiente, usted cree la mentiraBut talk is not enough, you believe the lie.
(2x)(2x)
Sólo estamos de crucero. (x5)We're just cruising. (x5)
Sólo estamos siete años más allá de 2000 años sólo estamos de cruceroWe're just seven years beyond 2000 years we're just cruising.
Esta es la música que ha estado viajando años luz para sujetarte la barbaThis is music that's been travelling light-years to brace your beards.
Sólo estamos de cruceroWe're just cruising.
Das mucho amor, pero no sabes por quéYou give a lot of love, but you don't know why.
La revolución se detiene si pasáis por aquíThe revolution stops if you walk on by.
Si das mucho amor, te drogaráYou give a lot of love, it will get you high.
Pero hablar no es suficiente, usted cree la mentiraBut talk is not enough, you believe the lie.
(2x)(2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goldfish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: