Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.060

Woman's a Devil

Goldfish

Letra

La mujer es un diablo

Woman's a Devil

Al final eres sólo un amigo, lo tomaremos día a díaIn the end you're just a friend, we'll take it day by day.
Sin guiño secreto, no “sólo una bebida” es café todo el caminoNo secret wink, no ‘just one drink' it's coffee all the way.
Si un restaurante es lo que quieres, bueno, seguiré el juegoIf a restaurant is what you want, well then I'll play along
Hagamos este baile, tienes una oportunidad, soy un tonto para una canciónLet's do this dance, you've got one chance, I'm a sucker for a song.
Un vestido bonito, un chaleco de leopardo, oh, si me lo pidesA pretty dress, a leopard vest, oh, if you ask me to
Me las pondré, seguiré la corriente, fingiré que es todo para tiI'll put them on, I'll play along, pretend it's all for you.
Pero un movimiento equivocado, si no lo apruebo, sabes que vas a pagarBut one wrong move, if I disapprove, you know you're going to pay
Eso es un hecho, no es un acto, siempre he sido asíThat's just a fact, it's not an act, I've always been this way.

Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart

[Puedo cantarte canciones tiernas de amor[I can sing you tender songs of love,
Puedo darte cuentos alegres y risas alegresI can give you merry tales and joyous laughter
Puedo transportarte a los reinos de la músicaI can transport you to the realms of music

Me voy con otro hombre]I'm just going off with another man]

Si dos por dos es lo que haces entonces sube a este arcaIf two by two is what you do then climb up on this ark
Los animales están buscando emociones en un parque de atraccionesThe animals are seeking thrills in an amusement park.
Nos guardaremos y los veremos jugar hasta que el sol empieceWe'll stow away and watch them play until the sun begins
Para establecer la escena estás en un sueño rodeado por las aletasTo set the scene you're in a dream surrounded by the fins.
Los hombres de gris tendrán su camino mientras se acercanThe men in grey will have their way as they are closing in.
No sé cómo salir, ¡oh cómo te he chupado!Can't figure out how to get out, oh how I sucked you in!
Tú tiraste los dados, mi corazón es hielo. No hay nada que pueda decirYou rolled the dice, my heart is ice. There's nothing I can say.
Eso es sólo un hecho, no es un acto, siempre he sido así!That's just a fact, it's not an act, I've always been this way!

Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart

[Puedo cantarte canciones tiernas de amor[I can sing you tender songs of love,
Puedo darte cuentos alegres y risas alegresI can give you merry tales and joyous laughter,
Puedo transportarte a los reinos de la músicaI can transport you to the realms of music,
Puedo hacer que te unas a la danza rítmica]I can cause you to join in the rhythmic dance]

Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Esa mujer era un diablo, ese diablo me robó el corazónThat woman was a devil, that devil stole my heart
Y ahora que se ha ido para siempre, siempre estaremos separadosAnd now she's gone forever, we'll always be apart

Es sólo un hecho. No es un acto. Siempre he sido asíIt's just a fact. It's not an act. I've always been this way.
Siempre he sido asíAlways been this way.
Al final eres sólo un amigo, lo tomaremos día a díaIn the end you're just a friend, we'll take it day by day
Siempre he sido asíAlways been this way.

Es sólo un hecho. No es un acto. Siempre he sido asíIt's just a fact. It's not an act. I've always been this way.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goldfish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección