Traducción generada automáticamente
LSD
LSD
Tomé un montón de esas malditas setas y eso...esas alucinógenas, ¿no es así?I took loads of them fukin' fukin' mushrooms and fukin' that....them halucinagenics, innit
Y perdí el control, no sabía, así es como va...And i fukin' lost it, dinni, this is the way it fukin' goes......
Seguro como el infierno, tomé ácido un montón de veces, hizo que mis brazos se estiraran tres veces más de lo normal, siento que puedo volar por el aire, y mi madre es realmente graciosa cuando entra en la habitación preocupada, como...¿no es así?...Safe as fuk, i've took an acid and loads of times, it's made my arms stretch three times longer than they normally are, i feel like i can fly up in the air, and my mother's really funny when she walks in the room all worried, like....innit.........
He tenido flashbacks, he tenido toda esa mierda, pensé que estaba en Woodstock en el 69, no sabía qué estaba pasando, pero realmente estaba en Pil, fue un momento terrible, no tomes LSD si tienes una mente débil, lo sabes, mantente a salvo, cuídate,I've had flashbacks, i've had all the shit, i thought i was at woodstock in, er, '69, i fukin' didn't know what was goin' on, but really i was just down pil, it was a fukin' terrible time, don't take the lsd if you've got a weak mind, you knows it, stay safe, look after yourself,
Glc, lo sabes...Glc, you knows it........
Tan pronto como ves los colores, estás ahí, hijo...¿no es así?Soon as you see the colours, you're there, son......innit
Estaba en una fiesta en Pil la otra nocheI was at a party in pil the other night
Un tipo me dio un viaje, dijo que estaban bienA clart gave me a trip, he said they were alright
Lo miré de arriba abajo y le di una mirada de desconfianzaI looked him up and down and gave him the hussain frown
Era bastante seguro, no tu típico payaso de feriaHe was pretty fukin' safe, not you're average razz clown
Tenía algo sudando en su grasienta manoHe had something sweating in his greasy fukin' paw
Pero estaba hecho de papel, no olía a porroBut it was made of paper, it didn't smell of fukin' draw
Los consiguió de un tipo llamado Lloyd Ganja 99He got them from a bloke called lloyd ganja 99
Escuché que tomó cinco y dijo que estaba bienI heard he took five and said that he was fine
Ahora es mi turno de tomar el micro-puntoNow it's my turn to take the micro-dot
¿Cómo se suponía que iba a saber que perdería el control?How was i supposed to know i'd lose the fukin' plot?
La habitación empezó a girar así que los puse en mi barrigaThe room started spinning so i put them in my belly
Supongo que sucede después de ocho malditos dulcesI suppose it happens after eight fukin' jellys
Me puse muy mal al ver las paredes derritiéndoseI chucked a massive whitey as i saw the melting walls
Di un paso atrás y caí sobre bolas de Ben-WaI took a step back and fell over ben-wa-balls
Mis ojos empezaron a dilatarse y me sentí genialMy eyes started to dilate and i felt fukin' great
Después del noveno viaje, empecé a alucinarAfter the ninth fukin' trip, i started to hallucinate
En la esquina estaba mi amigo al que llaman Boy-BallsIn the corner was my mate they call boy-balls
Lo miré fijamente y no lo reconocí en absolutoI stared at him hard and didn't recognize him at all
Salí de la habitación sin dudarloI made my way outta the room, i didn't fukin' stall
Empecé a asustarme y caminé hacia una pared de ladrillosI began to freak out and walked into a brick wall
Tengo que tomar más, tengo que llevarlo al límiteGotta take some more, gotta push it to the edge
Blanc estaba en el suelo boffando en el maldito setoBlanc was on his ass boffin' in the fukin' hedge
Destrozado por los viajes, su mente hecha pedazosWrecked up on trips, his mind's in bits
Sus intestinos están sueltos y creo que tiene diarreaHis bowels are loose and i think he's got the shits
Adam fue a ver a Eggsie para ver qué piensaAdam went over to eggsie to see what he thinks
Maldita sea, ve al baño, toma un par de tragosFukin' go to the toilet, a couple of drinks
Te sentirás bien si tu mente está en las pestañasYou start feeling fine if your minds are on the blinks
Si te sientes raro entonces mejor no piensesIf you feel fukin' funny then you better not think
De lo contrario entrarás en pánico y tu trasero apestaráOtherwise you'll panic and you're ring-piece'll stink
Es lo suficientemente obvio ver que estás fuera de tu cabeza por el LSDIt's obvious enough to see that you're out of your head on lsd
...g...l...c.......g.....l.....c.....
Bloquea la roca, dejándote en shockBlock the rock, leaving you shell shocked
Cada vez más grande y duro y eso es solo mi...ya sabesGetting bigger and harder and that's just my cock
Compra un montón de porro por onza y bloqueHe buys loads of draw by the ounce and the block
Pero prefiere tomar ácido porque hace que su mente vueleBut he prefers taking acid cos it makes his mind rock
Estoy perdiendo la cabeza, estoy perdiendo la razón, hombreI'm losing my head, i'm losing my mind, man
Mi último maldito viaje fue tragado por mi abuelaMy last fukin' trip got swallowed by my gran
Perdí el control cuando tomé los viajesI lost my grip when i took the trips
Así que (?) la ventana y lo golpeé con un paloSo i (?) window and i beat him with a stick
Todos empezaron a reírse del tipo al que llaman HussainEveryone started laughing at the clart they call hussain
Pero pronto se detuvieron porque saben que estoy locoBut they soon fukin' stopped cos they knows that i'm insane
Es hora de ir a casa, es hora de ir a la camaIt's time to go home, it's time to go to bed
Apenas son las nueve y media pero mi cerebro está fuera de mi cabezaIt's only half past nine but my brain's outta my head
He estado tomando éxtasis desde que cumplí quince añosI've been taking ecstasy since i turned fifteen
Pero tuve que dejarlo porque me volvía malditamente maloBut i had to give it up cos it made me fukin' mean
Tomé el LSD y pensé que era genialI took the lsd and i thought it was great
Pero no me di cuenta de que me haría alucinarBut i didn't realize it would make me hallucinate
Me persuadieron para decir, ni siquiera fuiI was persuaded to say, i didn't even go
Por un tipo que me debía un montón de maldita cocaínaBy a bloke who owed me loads of fukin' blow
'A la mierda con esto,' dije, mientras lo golpeaba con un ladrillo'fuk this shit,' i said, as i hit him with a brick
El último viaje empezó a hacerme malditamente enfermoThe last trip started to make me fukin' sick
Vomité en el suelo y salí por la puertaI boffed on the floor and went out the door
Eggsie dijo, 'vuelve y toma más'Eggsie said, 'come back and take some more'
Pienso que necesito ayuda, consígueme un maldito médicoI think i needs help, get me a fukin' medic
El cielo afuera se veía realmente psicodélicoThe sky outside was looking proper fukin' psycadellic
El mono está en mi cerebro y me estoy volviendo locoThe monkey's on my brain and i'm goin' insane
Porque tomé demasiado ácido con mi cadena de oroCos i took too much acid with my goldie lookin' chain
El mono está en mi cerebro y me estoy volviendo locoThe monkey's in my brain and i'm goin' insane
Porque tomé demasiado ácido con mi cadena de oroCos i took too much acid with my goldie lookin' chain
Estoy fuera de mi mente, Adam, puedo ver los colores, puedo malditamente ver...g...l...c...I'm outta my mind, adam, i can see the colours, i can fukin' seeeeee.....g.....l.....c......
Llévenme a St. Caddicks, necesito ver al médicoGet me to st. caddicks, i need to see the quack
Ahora estoy viendo flashbacks de Bert BackarackNow i'm seeing flashbacks of bert backarack
Oh, bien, estoy fuera de mi cabeza por el éxtasisOh, alright, i'm outta my head on e
Prefiero mucho más tomar mi droga favorita, LSDI much prefer takin' my favourite drug, lsd
Me pone realmente destrozado y me hace sentir realmente locoIt gets me really wrecked and makes me feel really crazy
Mis ojos comienzan a girar y mi cuerpo se siente perezosoMy eyes start swirling and my body feels lazy
Miro al suelo, miro a la paredI looks at the floor, i looks at the wall
Pienso para mí mismo, 'me siento como alguien llamado Paul'I think to myself, 'i feel like someone called paul'
Porque eso no soy yo, pero eso es lo que te haceBecause that's not who i am, but that's what it does to you
Te hace sentir como si fueras otra cosa, como un conejo o un árbolIt makes you feel like you're something else, like a rabbit or a tree
Gran saludo a todo el maldito equipo de GLC, lo saben, seguro como el infiernoBig shout to all the fukin' glc crew, you knows it, safe as fuk
Saludos a todas las personas con ojos giratorios y brazos locos retorciéndose por todas partes, todos babean, hombre, es una locuraShouts out to all the people with swirly eyes and crazy arms all wriggling round all over the place, they're all dribbling, man, it's craizeeeeeeeeeee
Gran saludo a J-Mez, es un tipo seguro en el 'port, lo sabesFukin' massive shout out to j-mez, he's a fukin' safe clart in the 'port, you fukin' knows it
Sí, P Xain, respetos a Bow-Ma-Balls, Mr. Love-Eggs, también conocido como Raphael-De-La-Ghetto, y otras cosas, lo sabes, Walshy, todo el 'portYeah, p xain, fukin' respects to bow-ma-balls, mr love-eggs that is, aka, raphael-de-la-ghetto, and other stuff, you knows it, walshy, fukin' all the 'port
Si tomas suficiente ácido, realmente puedes volar a través del tiempo y el espacioIf you takes enough acid, you can actually fly through time and space
Er, esto es lo más cerca que mucha gente llegará a eso pero, er, seguro como el infierno...GLCEr, this is the closest a lot of people'll get to it but, er, safe as fuk...glc
Me siento especial...sí, hombre, como los hijos de amor de Keith ChegwinI feel special.....yeah, man, like keith chegwin's love children



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goldie Lookin Chain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: