Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 92

Got Friends

GoldLink

Letra

Tengo amigos

Got Friends

Ella dijo
She said

Todas mis perras tienen amigos, sí
All of my bitches got friends, yeah

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

Y son malos, son malos, así que estamos bien
And they bad, they bad, so we good

Es suficiente para la camarilla, palabra
It's enough for the clique, word

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

No tienes que elegir, nah
You don't need to pick, nah

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

Mira, no tengo que hablar sobre eso
Look, I ain't really gotta rap about it

Sólo hablo de eso porque lo vivo ahora
I just talk about it 'cause I live it now

Así que déjame decirte sobre este PYT
So let me tell you 'bout this PYT

Que he visto esta semana, tuve que hacer un reverencia
That I seen this week, I had to take a bow

5'2 "con un pelaje marrón
5'2 " with a brown fur

Y su cabello atado con los ojos claros
And her hair tied with them light eyes

Y ella me haría tirarlo todo por la borda
And she would make me throw it all away

Para un momento divertido y el premio adecuado
For a fun time and the right prize

Loco como una cogida, culo más gordo que un camión martillo
Mad as fuck, ass fatter than an hammer truck

Pregúntale, mantén mi martillo escondido
Ask her, prolly keep my hammer tucked

El tipo para deslizarlos hacia abajo y luego las bragas se pegan
The type to slide 'em down and then the panties stuck

Los voy a correr, quiero patearlo contigo
I'll run 'em up, wanna kick it with you

Consigue una casa y un piquete contigo
Get a house and a picket with you

Aparta en tu lugar de trabajo, no en tu cumpleaños
Pop up on you at your work place, not your birthday

Sólo para hacerles saber a los negros que estoy construyendo contigo
Just to let them niggas know I'm buildin' with you

Tu mejor amigo, siempre viene a través
Your best friend, always comin' through

Con ese Macaulay Culkin cuando estás solo en casa
With that Macaulay Culkin when you're home alone

Y ni siquiera voy a intentar que te vayas
And I ain't even tryna dog you out

¿Pero puedes alimentar a un negro sólo un hueso?
But can you feed a nigga just a little bone?

Uno de ustedes, uno de mí, tú y yo
One of you, one of me, you and me

Hacemos tres o tal vez cuatro, y sólo dos más sólo para igualar
We make three or maybe four, and just two more just to even score

Paso a ella, tuvo que jugar al ajedrez
Step to her, had to play chess

Tuve que golpearla con toda la prensa
Had to hit her with the full press

Luego le dije que haría cualquier cosa sólo para charlar con ella por un segundo
Then I told her I'd do anything just to chat with her for a quick sec'

Deja que se siente, deja que se procese, entonces ella fue y dijo: «Así que, sí
Let it sit, let it process, then she went and said, "So, yes"

Le susurró al oído y le dijo: «Nena quiero menos drama y más sexo», pero
Whispered in her ear and told her, "Baby I want less drama and more sex," but

Ella, dijo que todas mis perras tienen amigos, sí
She, said all of my bitches got friends, yeah

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

Y son malos, son malos, así que estamos bien
And they bad, they bad, so we good

Es suficiente para la camarilla, palabra
It's enough for the clique, word

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

No tienes que elegir, nah
You don't need to pick, nah

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

Mira, todas mis mujeres tienen amigos
Look, all of my women got friends

A la mayoría les gusta con una mezcla
Most of 'em like with a blend

Y la mayoría de ellos en los extremos
And most of 'em off in the ends

Y no les importa a quién ofenden
And they don't care who they offend

Mira, yo tenía una chica que estaba destrozada
Look, I had a girl who was tatted up

Desde el cuello hacia abajo, estaba súper loca
From the neck down, she was super crazy

Conocí a un bajito con una mala gramática
Met a shorty with an ill grammar

¿Quién lucharía mucho y ella era un bebé de los 90?
Who would fight a lot and she a '90s baby

Quejarse de mí, siempre en la carretera
Complain about me, always on the road

Y hablar con otras mujeres y ella quería bebés
And talk to other women and she wanted babies

Tenía que sacudirlo como un resfriado común
Had to shake it like a common cold

Luego tuve un show y luego te vi, nena
Then I had a show and then I saw you, baby

Entonces te reservaré
Then I book you

Ahora estamos enviando mensajes de texto de espalda a espalda con espalda sin indicación
Now we textin' back-to-back-to-back-to-back with no indication

Ahora estoy volando hacia ti
Now I'm flyin' to you

Te lleva a través del mundo para ver un par de caras diferentes
Takin' you across the world to see a couple different faces

Hood negro sueños, folla como escenas de cine
Hood nigga dreams, fuck like movie scenes

Golpéalo desde la espalda, aumenta tu autoestima
Hit it from the back, boost your self-esteem

Oí que te fuiste a visitar a su primo y a ellos
Heard you left to visit cuz and them

Reconectando con tu madre y ellos
Reconnectin' with your mom and them

Ahora quieres que vuele a Suecia
Now you want me to fly to Sweden

Después, te vuelo a la Patria
After, fly you to the Motherland

Tú eras mía y yo soy tuya
You was mine and I am yours

Y tú sigues siendo mía cuando voy de gira
And you still mine when I go on tour

No voy a jugar ningún juego
I ain't really tryna play no games

Yo puedo ganar la batalla, tú puedes ganar la guerra
I can win the battle, you can win the war

Estoy tratando de follarte y amarte
I'm just tryna fuck and love you either

En la cama y podemos llevarlo al suelo
On the bed and we can take it to the floor

Es una locura como todo esto empezó porque vi algo que no puedo ignorar
Crazy how this all started out 'cause I saw somethin' that I can't ignore

Todas mis perras tienen amigos, sí
All of my bitches got friends, yeah

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

Y son malos, son malos, así que estamos bien
And they bad, they bad, so we good

Es suficiente para la camarilla, palabra
It's enough for the clique, word

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

No tienes que elegir, nah
You don't need to pick, nah

Todas mis perras tienen amigos
All of my bitches got friends

Si tú y todas tus chicas son malas, levanta las manos
If you and all your girls bad as fuck, put your hands up

Si tú y todas tus chicas son malas, levanta las manos
If you and all your girls bad as fuck, put your hands up

Si tú y todas tus chicas son malas, levanta las manos
If you and all your girls bad as fuck, put your hands up

Sí, levanta las manos, ¿qué? Levanta las manos
Yup, put your hands up, what? Put your hands up

Si tú y todas tus chicas son malas, levanta las manos
If you and all your girls bad as fuck, put your hands up

Si tú y todas tus chicas son malas, levanta las manos
If you and all your girls bad as fuck, put your hands up

Si tú y todas tus chicas son malas, levanta las manos
If you and all your girls bad as fuck, put your hands up

Sí, levanta las manos, ¿qué? Levanta las manos
Yup, put your hands up, what? Put your hands up

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GoldLink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção