Traducción generada automáticamente

Entre gris clair et gris foncé
Jean-Jacques Goldman
Zwischen Hellgrau und Dunkelgrau
Entre gris clair et gris foncé
Verblasst, die Botschaften vom HimmelDécolorés, les messages du ciel
Die Wahrheiten, ausgebleicht in der SonneLes évidences, déteintes au soleil
Verblüht, das Blutrot der HölleFané, le rouge sang des enfers
Der Garten Eden, ein bisschen weniger rein, ein bisschen weniger klarL'Eden, un peu moins pur, un peu moins clair
Besudelt, befleckt, das Weiß der FahnenSouillé, taché, le blanc des étandards
Verbrannt das drängende Grün der HoffnungBrûlé le vert entêtant de l'espoir
Die Gelassenheit der Menschen, die glaubenLa sérénité des gens qui croient
Dieser Seelenfrieden, der den Glauben gabCe repos d'âme qui donnait la foi
Organisiert, die Wege gut markiertOrganisés, les chemins bien fléchés
Abgehängt, die Idole und großen SteuermännerLargués, les idoles et grands timoniers
Die Slogans, die wir aus vollem Hals schreienLes slogans qu'on hurle à pleins poumons
Ohne den Schatten, den Schatten eines ZögernsSans l'ombre, l'ombre d'une hésitation
Fernsehübertragen, die schönsten GeschichtenTélévisées, les plus belles histoires
Getrübt, die Guten, verstörend, die BösenTernis, les gentils, troublants, les méchants
Die Teufel sind nicht mehr wirklich schwarzLes diables ne sont plus vraiment noirs
Noch die Weißen absolut unschuldigNi les blancs absolument innocents
Vergessen, vergessenOubliées, oubliées
Ausgewaschen, unsere weisen Jahre, programmiertDélavées, nos sages années, programmées
Zwischen Hellgrau und DunkelgrauEntre gris clair et gris foncé
Szenarisiert, die LiebesgeschichtenScénarisées, les histoires d'amour
Alle die „niemals“, die „geschworen“, die „immer“Tous les jamais, les juré, les toujours
Lang und gespickt mit Hindernissen ist der WegLongue et semée d'embûches est la route
Der heiligen Umfrage und der EinschaltquoteDu sacré sondage et du taux d'écoute
Psychiatrisiert, die Freundschaft der RomanePsychiatrisées, l'amitié des romans
Die der Schwüre, der BlutsbrüderCelle des serments, des frères de sang
Die schönen Hassgefühle, die das Herz verbranntenLes belles haines qui brûlaient le cœur
Kontrolliert durch einen HerzschrittmacherContrôlées à travers un pacemaker
Vergessen, vergessenOubliées, oubliées
Ausgewaschen, unsere weisen Jahre, programmiertDélavées, nos sages années, programmées
Zwischen Hellgrau und DunkelgrauEntre gris clair et gris foncé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: