Traducción generada automáticamente

On Ira
Jean-Jacques Goldman
Iremos
On Ira
Saliremos de noche, la hora en que dudamosOn partira de nuit, l'heure où l'on doute
Que mañana vuelva otra vezQue demain revienne encore
Lejos de las ciudades subyugadas, seguiremos la carreteraLoin des villes soumises, on suivra l'autoroute
Entonces perderemos todos los nortesEnsuite on perdra tous les nords
Dejaremos nuestras llaves, nuestras tarjetas y nuestros códigosOn laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Prisiones para retenernosPrisons pour nous retenir
Todas estas personas que vemos viviendo como si fueran ignorantesTous ces gens que l'on voie vivre comme s'ils ignorent
Que un día tendremos que morirQu'un jour il faudra mourir
¿Y quiénes se sorprenden por la noche?Et qui se font surprendre au soir
Oh hermosaOh belle
nosotros iremosOn ira
Nos iremosOn partira
Tú y yo, ¿dónde?, no lo séToi et moi, où?, je sais pas
Sólo los caminos son hermososY a que les routes qui sont belles
Y no importa a dónde nos llevenEt peu importe où elles nous mènent
Oh hermosaOh belle
nosotros iremosOn ira
Seguiremos las estrellas y a los buscadores de oroOn suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Si encontramos alguno, buscaremos de nuevoSi on en trouve, on cherchera encore
No puedes escapar de nada, ni siquiera de tus escapesOn n'échappe à rien pas même à ses fuites
Cuando nos establecemos estamos muertosQuand on se pose on est mort
Oh obedecí tanto, elegí tan poco, pequeñitaOh j'ai tant obéi, si peu choisi petite
Y el tiempo perdido me devoraEt le temps perdu me dévore
Afrontamos los resfriados y las quemaduras de frenteOn prendre les froids, les brûlures en face
La tibieza será prohibidaOn interdira les tiédeurs
Armadura de humos, alcoholes y sedantesDes fumées, des alcools et des calmants cuirasses
¿Quién nos robó el dolor?Qui nous ont volé nos douleurs
La verdad nos asustará másLa vérité nous fera plus peur
Oh hermosaOh belle
nosotros iremosOn ira
Nos iremosOn partira
Tú y yo, ¿dónde?, no lo séToi et moi, où?, je sais pas
Sólo hay caminos que tiemblanY a que des routes qui tremblent
Los destinos son similaresLes destinations se ressemblent
Oh hermosa, ya lo verásOh belle, tu verras
Seguiremos las estrellas y a los buscadores de oroOn suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Nunca nos detendremos en los puertosOn s'arrêtera jamais dans les ports
NuncaJamais
Oh Belle, nos iremosOh Belle, on ira
Y la sombra de nosotros tal vez no nos alcanceEt l'ombre de nous rattrapera peut-être pas
No cambiaremos el mundoOn ne changera pas le monde
Pero él no nos cambiaráMais il nous changera pas
Querido mío, agárrame el brazoMa belle, tiens mon bras
Seremos miles en este caso, ya lo verásOn sera des milliers dans ce cas, tu verras
Y aunque todo esté decidido de antemanoEt même si tout est joué d'avance
Iremos, iremosOn ira, on ira
Incluso si todo está decidido de antemanoMême si tout est joué d'avance
Cerca de míA côté de moi
Ya sabes, sólo los caminos son bonitosTu sais y a que les routes qui sont belles
Y créeme que saldremos, ya verásEt crois-moi, on partira, tu verras
Si me crees, hermosaSi tu me crois, belle
Si me crees, hermosaSi tu me crois, belle
Un día nos iremosUn jour on partira
Si me crees, hermosaSi tu me crois, belle
Un díaUn jour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: