Traducción generada automáticamente

Petite fille
Jean-Jacques Goldman
Niña
Petite fille
La niña de noviembrePetite fille de novembre
Tan blanco en la noche de cenizaSi blanche dans la nuit de cendre
Problemas de adolescentes en esperaTrouble adolescente en sursis
Como un faro en mi amnesiaComme un phare en mon amnésie
Otros deseos y otras leyesD'autres désirs et d'autres lois
Una confianza en no sé quéUne confiance en je ne sais quoi
Filosofía, lista para usarPhilosophie, prêt à porter
Se consume rápidamente y luego se desechaVite consommée, puis jetée
Niña, ¿con qué sueñas?Petite fille, à quoi tu rêves
Antes de tu siglo nacienteDevant ton siècle qui se lève
Aunque aún te quede un poquito de amorMême s'il te reste un peu d'amour
Quizás no pese muchoÇa risque de pas peser lourd
Niña, ¿en qué estás pensando?Petite fille, à quoi tu penses
Entre un destello y dos pasos de baileEntre un flash et deux pas de danse
A todas las antorchas les falta fuegoTous les flambeaux manquent de feu
Sus llamas calientan tan pocoLeurs flammes réchauffent si peu
No hay suicidio en el SahelY a pas de suicide au Sahel
Ningún psiquiatra en medio del desiertoPas de psychiatre en plein désert
No hay sobredosis en KinshasaPas d'overdose à Kinshasa
¿Respuestas o preguntas? No séRéponses ou questions? Je sais pas
Para construir se necesitaban manosPour bâtir, il fallait des mains
Brazos, músculos masculinosDes bras, des muscles masculins
Por amor y imaginaciónPour l'amour et l'imaginaire
Quizás sea cosa de madresC'est peut-être affaire de mères
Niña, ¿con qué sueñas?Petite fille, à quoi tu rêves
Hay tantos globos estallandoY a tant de baudruches qui crèvent
Hay tantas ideas viejas y arrugadasY a tant d'idées vieilles et froissées
Es hora de imaginarC'est le moment d'imaginer
Niña, ¿en qué estás pensando?Petite fille, à quoi tu penses
Entre un placer y dos romancesEntre un plaisir et deux romances
Ve a buscar otras solucionesVa puiser d'autres solutions
Necesito una transfusiónJ'ai besoin d'une transfusion
Niña, ¿con qué sueñas?Petite fille, à quoi tu rêves
Un siglo extraño despiertaUn siècle étrange se réveille
Aunque aún te quede un poquito de amorMême s'il te reste un peu d'amour
Quizás no pese muchoÇa risque de pas peser lourd
Niña, ¿en qué estás pensando?Petite fille, à quoi tu penses
Entre un destello y dos pasos de baileEntre un flash et deux pas de danse
A todas las antorchas les falta fuegoTous les flambeaux manquent de feu
Sus llamas calientan tan pocoLeurs flammes réchauffent si peu
La inconsistencia de la niñaPetite fille inconséquence
Entre dos ritmos oscilantesEntre deux tempos qui balancent
¿Es una presencia, una ausencia?Est-ce une présence, une absence?
¿Es una lesión, es un nacimiento?Est-ce blessure, est-ce naissance?
Niña malinterpretandoPetite fille malentendu
Niña ambiguaPetite fille ambigüe
Incluso si perdiste la memoriaMême si t'as perdu la mémoire
Sólo danos un poco de esperanzaGarde nous juste un peu d'espoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: