Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 699
Letra

Me dijiste

Tu m'as dit

Te dije que por ti haría cualquier cosaJe t'ai dit que pour toi, je ferais n'importe quoi
Que yo llegaría incluso a trabajar, (¡no os riáis!)Que j'irais même jusqu'à travailler, (ne ris pas!)
Que te cubra de perfumes, de joyasQue je te couvrirais de parfums, de bijoux
Te burlaste de mí y dijiste: No me importaTu t'es fichue de moi et tu m'as dit: Je m'en fous
Insistí, no lo sabes, no puedes saberloJ'ai insisté, tu sais pas, tu peux pas savoir
Por ti haría locuras, me volvería locoPour toi je ferais des folies, je serais fou

Te escribiría poemas o mis memoriasJe t'écrirais des poèmes ou bien mes mémoires
Me abrazaste más fuerte y dijiste: No me importaTu m'as serré plus fort et tu m'as dit: Je m'en fous
Me dijiste: Llévame a cenarTu m'as dit: Emmène-moi dîner
Dime que soy hermosaDis-moi que je suis belle

Bésame en las escalerasEmbrasse-moi dans l'escalier
Háblame suavemente al oídoParle-moi tout bas à l'oreille
No nos levantaremos mañanaDemain on se lève pas
Vamos. Vamos al cineViens. On va au cinéma
Ver una película americanaVoir un film américain
De amor que bien acabaD'amour qui se finit bien
Luego, en casaEnsuite, à la maison
Sírveme cuatro o cinco vasosSers-moi quatre ou cinq verres
Eres linda cuando estás redondaT'es mignon quand t'es rond
Atenúa un poco la luzBaisse-un peu la lumière
¿Qué tal si vamos a Saint-Tropez esta noche?Et si on se tirait ce soir à Saint-Tropez?

Para el fin de semana, ¿nos atrevemos a volver el lunes?Pour le week-end, chiche et on revient lundi?
Lo sé, no tengo ni un centavo, pero se puede encontrarJe sais, j'ai pas un rond mais ça peut se trouver
Tengo un amigo que me puede prestar su FerrariJ'ai un copain qui peut me prêter sa Ferrari
¿A menos que prefieras que vayamos a Nueva York?A moins que tu préfères qu'on aille à New-York?
Sabes que no está tan lejos, unas horas y ya estáTu sais c'est pas si loin, quelques heures et c'est tout
Hay un gran concierto de rock esta nocheY a justement ce soir un super concert de rock

Me abrazaste más fuerte y dijiste: No me importaTu m'as serré plus fort et tu m'as dit: Je m'en fous
Me dijiste: Llévame a cenarTu m'as dit: Emmène-moi dîner
Dime que soy hermosaDis-moi que je suis belle
Bésame en las escalerasEmbrasse-moi dans l'escalier
Háblame suavemente al oídoParle-moi tout bas à l'oreille
No nos levantaremos mañanaDemain on se lève pas
Vamos. Vamos al cineViens. On va au cinéma
Ver una película americanaVoir un film américain
De amor que bien acabaD'amour qui se finit bien
Luego, en casaEnsuite, à la maison
Sírveme cuatro o cinco vasosSers-moi quatre ou cinq verres
Eres linda cuando estás redondaT'es mignon quand t'es rond
Atenúa un poco la luzBaisse-un peu la lumière
¿Qué pasaría si te diera un hijo o dos?Et si je te faisais un enfant ou bien deux?

¿O tres o cuatro o por qué no todos a la vez es mejor?Ou trois ou quatre ou pourquoi pas en une fois c'est mieux?
Uno blanco, uno negro, uno amarillo, uno rojo, uno verde, uno rojoUn blanc, un noir, un jaune, un rouge, un vert, un roux
Los poníamos en la cama grande que estaba a nuestro ladoOn les mettrait dans le grand lit à côté de nous
Quiero tomarte muchas fotosJ'ai envie de prendre plein de photos de toi
Para colocarlo en las paredes, en el suelo y en el techoD'en mettre sur les murs, par terre et sur le toit
¿Qué pasaría si viajara a todas tus citas?Si j'allais à cheval à tous tes rendez-vous?

Me abrazaste más fuerte y me dijisteTu m'as serré plus fort et tu m'as dit
Me dijiste: Llévame a cenarTu m'as dit: Emmène-moi dîner
Dime que soy hermosaDis-moi que je suis belle
Bésame en las escalerasEmbrasse-moi dans l'escalier
Háblame suavemente al oídoParle-moi tout bas à l'oreille
No nos levantaremos mañanaDemain on se lève pas
Vamos. Vamos al cineViens. On va au cinéma
Ver una película americanaVoir un film américain
De amor que bien acabaD'amour qui se finit bien
Luego, en casaEnsuite, à la maison
Sírveme cuatro o cinco vasosSers-moi quatre ou cinq verres
Eres linda cuando estás redondaT'es mignon quand t'es rond
Atenúa un poco la luzBaisse-un peu la lumière
Me dijiste: Llévame a cenarTu m'as dit: Emmène-moi dîner
Atenúa un poco la luzBaisse-un peu la lumière
Me dijiste: Llévame a cenarTu m'as dit: Emmène-moi dîner
Atenúa un poco la luzBaisse-un peu la lumière


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección