Traducción generada automáticamente

Des Vies
Jean-Jacques Goldman
Vidas
Des Vies
Será abogado, quizás notarioÇa fera un avocat, peut-être un notaire
Tradición familiar, del lado del padreTradition de famille, du côté du père
Si tiene problemas para llegar a la universidadS'il a des problèmes pour aller jusqu'en fac
De todas formas irá, hay bares para celebrarIl ira quand même, y'a des boîtes à bac
Época rebelde entre quince y dieciochoPériode rebelle entre quinze et dix-huit
Dirá groserías, fumará marihuanaIl dira des gros mots, il fumera du shit
Acto consumado: una amiga de su madrePassage à l'acte: une amie de sa mère
Le gustarán los zapatos dockside y Mark KnopflerIl aimera les docksides et Mark Knopfler
La hermana de un vecino, flash, nos casamos, nos emborrachamosLa soeur d'un voisin, flash, on 'siame, on se noce
Auto, un hijo tres cuartos, rueda carruajeAuto, un enfant trois quarts, roulez carrosse
Amantes, varias, sin placer sin vergüenzaMaîtresses, plusieurs, pas de plaisir sans gêne
Divorcio, cuarentena, por la misma pero más jovenDivorce, quarantaine, pour la même en plus jeune
Vidas, solo vidas, no las mejores, no las peoresDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les pires
Altibajos, gritos, sollozos, fuegos, deseosDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs
¿Qué tiempo pudimos capturar?Du temps qu'on aura pu saisir
¿Y qué quedaba por escribir?Et que restait-il à écrire?
Vidas en las que tuvimos poco, tan poco para elegirDes vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir
Será cantante de rap, jugador de baloncestoIl sera chanteur de rap, joueur de basket
Boxeador, velocista, tal vez militarBoxeur, sprinter, G.I. peut-être
Si tiene la chispa, muerte o traficanteS'il a l'étincelle, mort ou dealer
Nada más en el menú de su barrio, su hermanaRien d'autre au menu de son quartier, sa soeur
Probablemente incluso a los quince, clásicoProbablement même à quinze ans, classique
Escapas de la policía, pero no de las estadísticasT'échappes à la police, pas aux statistiques
Otro niño de la calle, nacido de padre desconocidoAutre enfant de la rue, né de père inconnu
¿Quién entendió, por supuesto? SeguimosQui de bien entendu, compris? On continue
Verdaderos olvidos, falsos recuerdosDe vrais oublis, de faux souvenirs
Arrebatos, de corazón y sufrir y reír y placerDes coups de sang, de coeur et souffrir et rire et plaisir
¿Qué juegos creímos jugar?Des parties qu'on aura cru jouer
¿Cuáles no estaban programados?Lesquelles n'étaient pas programmées?
Vidas en las que tuvimos poco, tan poco para escribirDes vies où l'on aura eu peu, si peu à écrire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: