Traducción generada automáticamente
AHORA ERES
Gonzalo Ávila
MAINTENANT TU ES
AHORA ERES
Un petit mot suffit pour te direUn par de palabras Bastan pa decirte
Que je meurs d'envie de te voirQue muero por verte
24 heures passent24hrs pasan
Mon cœur bat de plus en plus fortMis latidos se vuelven más fuertes
Ton visage, tes mainsTu rostro tus manos
Cette rire si viveEsa risa inquieta
Défilent dans ma têtePasan por mi mente
Et une petite voixY una vocecita
Résonne dans mon subconscientVa en mi subconsciente
Je voudrais bien, mais ce seraitYo la quisiera pero fuera
Une théorie pas sincèreUna teoría no sincera
Tomber amoureux de tes baisersEnamorarme de sus besos
Se retrouver sur la liste des désirsSe van a la lista de deseos
Et si ce n'était qu'une soiréeY si solo fuera una velada
Un verre, les lumières éteintesUn vino las luces apagadas
Tomber amoureux de tes baisersEnamorarme de tus besos
Et qu'ils restent dans les souvenirsY que permanezcan en recuerdos
Je veux que ça ne reste pas qu'un désirQuiero que no quede solo en deseo
Ton regard dit que c'est mocheTu mirada dice qué feo
D'avoir ton corps et de ne pasEs tenerte y no poder
Te prendre dans mes bras, t'aimer, très fortAbrazarte, quererte, muy fuerte
Et je rêve que ça se reproduise encoreY sueño con que se repita de nuevo
Cette perturbation de mon rêveEsa alteración de mi sueño
Où tu es làdonde estás tú
Personne d'autre que toi, personne d'autre que toiNadie más que tú, nadie más que tú
Et si je pouvais te direY si yo pudiera decirte
Tout ce que je ressensTodo lo que siento
J'exploseraisExplotaría
De tout ce que je cache en moiDe todo lo que cargo dentro
Cette timidité étrangeEsta timidez extraña
Me consume peu à peuPoco a poco me va consumiendo
Et quand je rentre chez moiY es que cuando llego a casa
Je m'exprime un peu lentementExclama un poco lento
Je voudrais bien, mais ce seraitYo la quisiera pero fuera
Une théorie pas sincèreUna teoría no sincera
Tomber amoureux de tes baisersEnamorarme de sus besos
Se retrouver sur la liste des désirsSe van a la lista de deseos
Et si ce n'était qu'une soiréeY si solo fuera una velada
Un verre, les lumières éteintesUn vino las luces apagadas
Tomber amoureux de tes baisersEnamorarme de tus besos
Et qu'ils restent dans les souvenirsY permanezcan en recuerdos
Je veux que ça ne reste pas qu'un désirQuiero que no quede solo en deseo
Ton regard dit que c'est mocheTu mirada dice qué feo
D'avoir ton corps et de ne pasEs tenerte y no poder
Te prendre dans mes bras, t'aimer, très fortAbrazarte quererte, muy fuerte
Et je rêve que ça se reproduise encoreY sueño con que se repita de nuevo
Cette perturbation de mon rêveEsa alteración de mi sueño
Où tu es làdonde estás tú
Personne d'autre que toi, personne d'autre que toiNadie más que tú, nadie más que tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gonzalo Ávila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: