Traducción generada automáticamente
El Túnel
Gonzalo Genek
Le Tunnel
El Túnel
Il y a quelque chose que toi seule dois comprendreEs que hay algo que solo tu debes entender
Que nos âmes se sont réunies pour pouvoir grandirQue nuestras almas se juntaron para poder crecer
Depuis ce jour où on s'est vus, tout a changéDesde ese día que nos vimos pues todo cambio
Maintenant, il n'existe personne d'autre que toi et moiAhora no existe nadie más que solo tú y yo
Nous sommes ensemble et tout cela continuera toujoursEstamos juntos y todo esto siempre seguirá
Malgré tout, nous arriverons à la finA pesar de todo llegaremos al final
Depuis ce jour où on s'est vus, tout a changéDesde ese día que nos vimos pues todo cambió
Maintenant, il n'existe personne d'autre que toi et moiAhora no existe nadie más que solo tú y yo
Depuis que je t'ai connue, tu as amélioré tout mon cheminDesde que yo te conocí tu mejoraste todo mi rumbo
Maintenant que tu es avec moi, je ne te changerais pour rien au mondeAhora que estas conmigo no te cambiaría por nada de este mundo
Tu es ma complice, mon amie et mon toutEres mi compañera, amiga y mi conjunto
Celle qui est toujours à mes côtés malgré tous mes soucisLa que siempre esta conmigo a pesar de todos mis asuntos
Tu es fidèleMe eres fiel
Tu me comprends même quand ça ne va pasMe comprendes a pesar de no estar bien
Bien que tu ne veuilles pas perdre, il faut parfois faire des sacrificesAunque tu no quieras perder alguno lo tiene que hacer
Et je sais aussi, que je passe mon temps en studio sans pouvoir te voirY se también, que me la paso en el estudio sin poderte ver
Mais ça ne veut pas dire que je ne t'aime pas comme hierPero no significa que no te ame como ayer
Chaque jour, ce que nous avons devient plus fortCada día se hace más fuerte lo que tenemos
S'ils ont voulu nous séparer, nous restons fermesSi nos quisieron separar, firme nos mantenemos
Rien ne changera ce que nous avons faitNada que cambie lo que nosotros hicimos
Car grâce aux obstacles, nous nous sentons plus vivants ensemblePorque gracias al tropiezo es que más juntos nos sentimos vivos
Il y a quelque chose que toi seule dois comprendreEs que hay algo que solo tu debes entender
Que nos âmes se sont réunies pour pouvoir grandirQue nuestras almas se juntaron para poder crecer
Depuis ce jour où on s'est vus, tout a changéDesde ese día que nos vimos pues todo cambió
Maintenant, il n'existe personne d'autre que toi et moiAhora no existe nadie más que solo tú y yo
Nous sommes ensemble et tout cela continuera toujoursEstamos juntos y todo esto siempre seguirá
Malgré tout, nous arriverons à la finA pesar de todo llegaremos al final
Depuis ce jour où on s'est vus, tout a changéDesde ese día que nos vimos pues todo cambió
Maintenant, il n'existe personne d'autre que toi et moiAhora no existe nadie más que solo tú y yo
Je sais qu'il y a plusieurs raisons pour lesquelles ils veulent que cela n'existe pasYo se que hay más de una razón de que quieren que esto no exista
Qu'ils veulent que je te laisse et que je t'oublie à cause de cette relation mal vueQue te deje y que te olvide por esta relación mal vista
Il ne s'agit pas de fuir, même si l'un de nous ne peut plus supporterNo se trata de escapar por más que uno ya no resista
Si c'est toi qui as sauvé la vie de cet artisteSi es que fuiste tu la que salvo la vida de este artista
Et malgré tous ces problèmesY habiendo tantos problemas
Rien ne nous sépareraNo hay nada que nos separe
Et je sais que tu t'inquiètes quand je chante et que je ne peux même pas te répondreY se que te preocupas cuando canto y no puedo ni contestarte
Mais tu sais très bien que tu es avec moi où que j'aillePero, sabes muy bien que estas conmigo a donde vaya
Et que l'amour ce n'est pas juste du sexe, c'est aussi se battreY que el amor no es solo sexo, también es sufrir batallas
Nous sommes clairs, depuis ce moment où on s'est vusEstamos claros, desde aquel instante en que nos vimos
Nous avons pu voir la lumière au bout de ce grand cheminPudimos ver la luz de fondo de este gran camino
Sinon, si tu n'étais pas à mes côtés, je serais perduSi no, estuvieras junto a mi estaría perdido
Mais grâce à celui d'en haut, nous avons trouvé notre destin.Pero gracias al de arriba nos puso en nuestro destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gonzalo Genek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: