Traducción generada automáticamente

Break
Good Kid
Casser
Break
Écrit au dos de mon vieux journalWritten in the back of my old diary
On doit tous casser un jour, c'est souligné au crayonWe all gotta break sometime, it's underlined in lead
Gribouillé sur un écran sous le bord d'araignéeScrawled across a screen beneath the spider rim
On doit tous casser un jour, je l'ai laissé en lectureWe all gotta break sometime, I left it all on read
Et plus je sais, moins je semble m'en soucierAnd the more I know the less I seem to care
Alourdi par tout et tombant dans les airsWeighted down by everything and falling through the air
Et plus je tiens, moins je peux supporterAnd the more I hold, the less that I can bear
Mais hey, on doit tous casser un jourBut hey, we all gotta break sometime
Fissuré dans un four entre les flammesCracked inside a kiln between the fireroom
On doit tous casser un jour, tu l'as émaillé de toute façonWe all gotta break sometime, you glazed it anyway
Crié à travers une ville depuis un rebord de fenêtreScreamed across a city from a windowsill
On doit tous casser un jour, c'est tout ce que tu avais à direWe all gotta break sometime, that's all you had to say
Et plus je sais, moins je semble m'en soucierAnd the more I know the less I seem to care
Alourdi par tout et tombant dans les airsWeighted down by everything and falling through the air
Et plus je tiens, moins je peux supporterAnd the more I hold, the less that I can bear
Mais hey, on doit tous casser un jourBut hey, we all gotta break sometime
Écrit au dos de mon vieux journalWritten in the back of my old diary
On doit tous casser un jour, c'est souligné au crayonWe all gotta break sometime, it's underlined in lead
Gribouillé sur un écran sous le bord d'araignéeScrawled across a screen beneath the spider rim
On doit tous casser un jour, je l'ai laissé en lectureWe all gotta break sometime, I left it all on read
Fissuré dans un four entre les flammesCracked inside a kiln between the fireroom
On doit tous casser un jour, tu l'as émaillé de toute façonWe all gotta break sometime, you glazed it anyway
Crié à travers une ville depuis un rebord de fenêtreScreamed across a city from a windowsill
On doit tous casser un jour, c'est tout ce que tu avais à direWe all gotta break sometime, that's all you had to say
Et plus je sais, moins je semble m'en soucierAnd the more I know the less I seem to care
Et plus je tiens, moins je peux supporterAnd the more I hold, the less that I can bear
Et plus je sais, moins je semble m'en soucierAnd the more I know the less I seem to care



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Good Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: