Transliteración y traducción generadas automáticamente
Petri Cole
Good On The Reel
Petri Cole
Petri Cole
En la azul y despejada atmósfera al final no pude dormir a las 6
あさがたのあおいくうきけっきょくねむれなかった6-じ
Asagata no aoi kūki kekkyoku nemurenakatta 6-ji
Olvidé en el segundo estante vacío el pañuelo de mariposa y me fui
からっぽになった2-だんめのたなわすれていったちょうちょうのぴあす
Karappo ni natta 2-dan-me no tana wasurete itta chōchō no piasu
El olor a lluvia estaba presente
あめのにおいがした
Ame no nioi ga shita
En el tren descendente de la tarde quiero sentarme en la estación final
ゆうがたのくだりでんしゃすわりたからかくえきていしゃ
Yūgata no kudari densha suwaritaikara kakueki teisha
Avanzando sin cambios, la vida cotidiana avanza sin pausa y cambia de escenario
かわりばえもなくすすむにちじょうたえまなくうつりかわるしょうせつ
Kawaribae mo naku susumu nichijō taema naku utsurikawaru shōsetsu
El olor a lluvia estaba presente
あめのにおいがした
Ame no nioi ga shita
En la estación de transferencia, un niño rompió un paraguas y se rió
つうがくじでおとこのこがおれたかさでわらった
Tsūgaku-ji de otokonoko ga oreta kasa de waratta
El asfalto mojado olía a algo parecido a un giro y se rió
ぬれたあすふぁるとまーがりんみたいなにおいだとわらった
Nureta asufaruto wa māgarin mitaina nioida to waratta
Algún día buscaré de nuevo el tesoro que perdí
いつかしつくしたたからものもうさがすことはないだろう
Itsuka shitsu kushita takaramono mō sagasu koto wanaidarou
Pisando cosas hermosas, caminaré lentamente, lentamente
きれいなものをふみにじってゆっくりゆっくりあるいていく
Kireina mono o fuminijitte yukkuri yukkuri aruite iku
Las canicas que solía coleccionar ya no brillan más
あつめていたびーだまはいまじゃもうほしがったりしない
Atsumete ita bī-dama wa ima ja mō hoshi gattari shinai
En la nostalgia y la tristeza, el olor a lluvia estaba presente
なつかしさとさびしさのよこであめのにおいがした
Natsukashisa to sabishisa no yoko de ame no nioi ga shita
La vida nocturna de repente se acerca al amargo almuerzo
よるがたのひどいせいかついつのまにやらちかづくあらーむ
Yorugata no hidoi seikatsu itsunomaniyara chikadzuku arāmu
Solo con tenerlo encendido, no elegí un programa de noticias tranquilizadoras en la televisión
つけているだけであんしんなてれびえらばなかったにゅーすばんぐみ
Tsukete iru dakede anshin'na terebi erabanakatta nyūsu bangumi
El olor a lluvia estaba presente
あめのにおいがした
Ame no nioi ga shita
En la estación de transferencia, un niño rompió un paraguas y se rió
つうがくじでおとこのこがおれたかさでわらった
Tsūgaku-ji de otokonoko ga oreta kasa de waratta
Si tienes la garganta seca, inclínate hacia arriba y bebe la lluvia y se rió
のどがかわいたならうえをむいてあめをのむんだとわらった
Nodo ga kawaitanara ue o muite ame o nomu nda to waratta
¿Algún día olvidaré el tesoro que perdí?
いつかしつくしたたからものもうわすれてしまうのかな
Itsuka shitsu kushita takaramono mō wasurete shimau no ka na
Pisando cosas hermosas, caminaré lentamente, lentamente
きれいなものをかいあさってゆっくりゆっくりあるいていく
Kireina mono o kaiasatte yukkuri yukkuri aruite iku
Las canicas que solía coleccionar ya no brillan más
あつめていたびーだまはいまじゃもうかがやいていない
Atsumete ita bī-dama wa ima ja mō kagayaite inai
En la nostalgia y la tristeza, el olor a lluvia estaba presente
なつかしさとさびしさのよこであめのにおいがした
Natsukashisa to sabishisa no yoko de ame no nioi ga shita
En la estación de transferencia, un niño rompió un paraguas y se rió
つうがくじでおとこのこがおれたかさでわらった
Tsūgaku-ji de otokonoko ga oreta kasa de waratta
Recordando mi apodo de la infancia cuando me perdí, se rió
しつくしていくぼくのこどものころのあだなをよんでわらった
Shitsu kushite iku boku no kodomo no koro no adana o yonde waratta
El olor a lluvia estaba presente
あめのにおいがした
Ame no nioi ga shita




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Good On The Reel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: