Traducción generada automáticamente
Alice
GoodBooks
Alicia
Alice
Catorce años y contando, y más audaz cada díaFourteen years and counting, and bolder every day
Ella pasa sus horas leyendo, y se escondeShe spends her hours reading, and hides herself away
Se sienta allí con esos auriculares puestos y llena su vida con GraciaShe sits there with those headphones on and fills her life with Grace
Y Alicia es su santo grialAnd Alice is her holy grail
Nunca dejará ir a su amanteNo she'll never let go of her lover
Nunca dejará ir a su amigaShe will never let go of her friend
Nunca superará a AliciaShe'll never get over Alice
Y el dolor quizás nunca se cureAnd the hurt may never mend
Oh, nunca dejará de vivir historiasOh she'll never stop living stories
Pero las páginas le ciegan la vistaBut the pages blind her view
Así que tal vez simplemente no estaba mirandoSo maybe she just wasn't watching
Cuando Alicia encontró a alguien nuevoWhen Alice found someone new
Un vaso de vino para el desayunoA glass of wine for breakfast
Un final temprano del díaAn early end to the day
Ella escucha pasos familiaresShe hears familiar footsteps
Y mira hacia otro ladoAnd looks the other way
No ha intercambiado una palabra con ella desde ese día de junioShe hasn't swapped a word with her since that day in June
Un vistazo fugaz tendrá que bastarA fleeting glance will have to do
Nunca dejará ir a su amanteNo she'll never let go of her lover
Nunca dejará ir a su amigaShe will never let go of her friend
Nunca superará a AliciaShe'll never get over Alice
Y el dolor quizás nunca se cureAnd the hurt may never mend
Oh, nunca dejará de vivir historiasOh she'll never stop living stories
Pero las páginas le ciegan la vistaBut the pages blind her view
Así que tal vez simplemente no estaba mirandoSo maybe she just wasn't watching
Cuando Alicia encontró a alguien nuevoWhen Alice found someone new
Así que dame una buena razón por la cual no debería simplemente rendirse ahoraSo give me one good reason why she shouldn't just give up now
(por todo el bien que pueda hacer)(for all the good it can do)
Dame una buena razón por la cual no debería simplemente rendirse ahoraGive me one good reason why she shouldn't just give up now
Porque a veces hacer el esfuerzo solo te deprime,Cos sometimes making the effort just brings you down,
A veces hacer el esfuerzo solo te deprimeSometimes making the effort just brings you down
Te deprimeBrings you down
Nunca dejará ir a su amanteNo she'll never let go of her lover
Nunca dejará ir a su amigaShe will never let go of her friend
Nunca superará a AliciaShe'll never get over Alice
Y el dolor quizás nunca se cureAnd the hurt may never mend
Oh, nunca dejará de vivir historiasOh she'll never stop living stories
Pero las páginas le ciegan la vistaBut the pages blind her view
Así que tal vez simplemente no estaba mirandoSo maybe she just wasn't watching
Cuando Alicia encontró a alguien nuevoWhen Alice found someone new



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GoodBooks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: