Traducción generada automáticamente
The Day We Die
Goodbye To Gravity
Le Jour de Notre Mort
The Day We Die
Lâche prise et demande la libertéLet go and beg for freedom
Un autre rang sautant dans la flammeAnother row jumping into the flame
Des lèvres lâches déplacent les leadersLoose lips are shifting leaders
À partir de maintenant, tout le monde est à blâmerFrom here on out everyone is to blame
Je regarde ma compagnieI'm looking up to my company
Une artillerie à plein régimeA full blown artillery
Garde les yeux sur l'ennemiKeep the sights on the enemy
Et fais sauter le couvercle de l'anarchieAnd bust the lid off anarchy
Ton attitude condescendante a tout foiréYour condescending demeanor has all gone wrong
Je pensais que tu aurais dû le savoir depuis le débutFigured you should have known this all along
On n'est pas des chiffres, on est libres, on est bien vivantsWe're not numbers, we're free, we're so alive
Car le jour où on cède est le jour où on meurtCause the day we give in is the day we die
Voici un credo vacillantBehold, a credo wavering
Un tour de main est le dogme qu'ils prêchentA sleight of hand is the dogma they preach
En dessous, une conscience qui s'effaceBeneath, a conscience's fading
Pour égaliser toutes tes croyances bien ancréesTo even out all your steady beliefs
Tiens ta position dans la zone de combatStand your ground in the battle zone
Remplie de vie, d'os et de méprisFilled with life, bone and scorn
Serrant les poings, je suis prêt à me battreClench your fists, I'm battle prone
Appuie sur la gâchette et donne le tonPull the trigger and set the tone
Ton attitude condescendante a tout foiréYour condescending demeanor has all gone wrong
Je pensais que tu aurais dû le savoir depuis le débutFigured you should have known this all along
On n'est pas des chiffres, on est libres, on est bien vivants (bien vivants)We're not numbers, we're free, we're so alive (so alive)
Car le jour où on cède est le jour où on meurt (le jour où on meurt)Cause the day we give in is the day we die (the day we die)
Appuie sur cette gâchettePull that trigger
Putain de ta corruption maléfiqueFuck all your wicked corruption
Elle est là depuis notre création, mais on ne pouvait pas voirIt's been there since our inception, but we couldn't see
Tous les moments où on s'est senti si videAll the times we've felt so hollow
Alors que nos espoirs pendaient dans les gibetsAs our hopes were hanged in gallows
Tout ce temps, on a été enfermésAll this time we've been locked away
Et il n'y avait plus rien à direAnd there was nothing left to say
Jusqu'à aujourd'huiUntil today
On n'est pas des chiffres, on est libres, on est bien vivants (bien vivants)We're not numbers, we're free, we're so alive (so alive)
Car le jour où on cède est le jour où on meurt (le jour où on meurt)Cause the day we give in is the day we die (the day we die)
On n'est pas des chiffres, on est libres, on est bien vivants (bien vivants)We're not numbers, we're free, we're so alive (so alive)
Car le jour où on cède est le jour où on meurt (le jour où on meurt)Cause the day we give in is the day we die (the day we die)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goodbye To Gravity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: