Traducción generada automáticamente

Chain Swang
Goodie Mob
Balanceo de Cadena
Chain Swang
[Gipp][Gipp]
Sí, sí, sí.. uhh..Yup, yup, yeah.. uhh..
Sí..Yeah..
Toda la noche como una tienda de la esquina, veinticuatro sieteAll night like a corner store, twenty-four seven
Colgador de barrio; nos ponemos calientes como un wokHood hanger; we gets hot like a wok
en la cocina china, cambiando mi calzadoin the Chinese kitchen, switchin up on my shoe wear
Cómo lo hacemos, nos relajamos, estilo de gran banco, negroHow we get down, we blew down, nigga big bank style
Siéntate y relájate un rato, espera un minuto, nos deslumbramos, negro grandeSit and chill a while, wait a minute yo we blows big nigga
Sorbe en botellas con nombres graciosos, grita, gritaSip on bottles with funny names, holla holla
Profundo en esto, mantenlo simple y claroDeep in this thang, keep it simple and plain
y mira cómo cuelga mi cadena, mira cómo cuelga mi cadenaand watch my chain hang, watch my chain hang
[Cee-Lo][Cee-Lo]
Escucha aquí -- Tengo un libro que deberías leerListen here -- I got a book that you should read
Es sobre mí, y sugiero eso a cualquier negro que dude de míIt's about me, and I suggest that to any nigga who doubt me
te corregirá, te afectará, te aclarará las cosasit will correct you, affect you, it will make shit clear
Ahora cambia al próximo negro con esa mierda aquíNow switch to the next nigga with that bullshit here
Sigue leyendo -- también diráKeep readin -- it will also say
que si, desprecias, cualquier cosa en este caminothat if you, disrespect, anything up in this way
eso garantizará una impresionante variedad de tiroteos, ¿vale?that will guaran-tay an awesome array of gunplay, okay?
Este es el Camino de Carlito, todo el díaThis is Carlito's Way, all day
[T-Mo][T-Mo]
Agítalo, agítalo, agítalo, agítalo, pasa toda la nocheShake it shake it shake it shake it hang out all night
y no pares hasta que el DJ deje de poner lo correctoand don't stop until the DJ quit spinnin what's right
Todos sudando, acercándose más y más, hombro con hombroEverybody sweatin gettin closer and closer, be shoulder to shoulder
Saltando, saltando, estamos mareados, la pista de baile está resbaladizaBouncin, bouncin, we tipsy, danceflo' is slippery
Pero seguimos moviéndonos, manteniendo a esta chica en movimientoBut we groovin, keepin this bitch movin
Demostrando, que somos duros en este juego, mira cómo cuelga mi cadenaProvin, we bang in this game watch my chain hang
[Khujo][Khujo]
De un lado a otro, de un lado, y otroBack and forth, back, and forth
Estilo ??, ¿qué sabes sobre salir?? style, whatchu know bout ridin out
del estacionamiento de Kroger al Paramountfrom the Kroger parking lot to the Paramount
y Birmingham luego de regreso, el punk escupe su chácharaand Birmingham then back, punk is spittin his jack
Cuando las hojas se vuelven anaranjadas, y ves tu alientoWhen the leaves turn ur-ange, and you see your breath
uhh, quince once colosaluhh, fifteen eleven colossal
Estoy pesando en un KnightonI'm weighing in at a Knighton
Si no sabes nada másIf you don't know nuthin else
cree que son algunos viejos negros realesbelieve that it is some ol' real niggaz
Estribillo: Cee-Lo (repetido 2 veces)Chorus: Cee-Lo (repeat 2X)
Ya sea que trafiques cocaína, o seas pandilleroWhether you slang 'caine, or you gang-bang
o trabajes de nueve a cinco, solo tratando de mantener, hermanoor work a nine to five, just tryin to maintain, mayne
Haz tu cosa, hermano, es todo lo mismo, hermanoDo your thang, mayne, it's all the same, mayne
y deja que tu cadena balancee, y deja que tu cadena cuelgueand let your chain swang, and let your chain hang
[T-Mo][T-Mo]
Asesino lírico mientras aplastan vienen rápido yLyric assassin while mashin they blastin come fast and
se dispersan de cada racional imaginarioscatter from every rational imaginal
Región internacional, bajo mis semillas y, sobre estas ondas aéreasInternational region, under my seeds and, over these airwaves
Manipulo la rima con mi mente para que sea bueno molerManipulate the rhyme with my mind so it's good to grind
a través de tu altavoz, este es un guardiánthrough your speaker, this one's a keeper
Como Ebenezer, fue su decisión, vivir su vidaLike Ebenezer, it was his decision, to live his life
a través de una visión de túnel, seguido por el segadorthrough a tunnel vision, followed by the reaper
que conoce tu pasado más profundamente, no dejes que te aceche, por detráswho knows your past deeper, don't let him creep ya, from behind
[Khujo][Khujo]
Antes de ser interrumpido groseramente, la casa se caeBefore I was rudely interrupted, house fallin down
pero estamos bien, deberías salvarte a ti mismo ??but we straight, you should save yourself ??
Está lloviendo idiotas porque su codicia me enfermaIt's rainin suckers cause they greed sickens me
Pobreza, seleccionando a mano, en la esquina limpiandoPoverty stricken, hand pickin, in the corner cleansin
Luces apagadas, resbala y tus uñas al infiernoLights out poor, slip and you nails hell
Todo está en venta, comen con su plásticoEverythang for sale, be eat with they plastic
Vamos a mejorarlo, estaré bien hasta el sábadoLet's enhance it, I'll be good til Saturday
Volumen grueso gravedadThick volume gravity
[Gipp][Gipp]
Estamos a punto de mezclar y relacionarnos, encontrar una pareja para el próximo sencilloWe bout to mix and mingle, meet a match for the next single
Dinero guardado en frascos como PringlesMoney stashed away in jars like Pringles
Manteniéndolo duro para el Túnel, lo hacemos vibrarKeep it hard for the Tunnel, we make it bump
para los renegados de la calavera 5 5 con botas de gorrafor the 5 5 nina skull-cap boot-wearin renegade motherfuckers
Levanta tus manos, lo das y te lo devolvemosThrow yo' hands up, you give it up we give it back
Oye, así es como actuamos cuando está lleno desde atrásYo, this is how we act when it's packed from the back
Dama no arrebates, deja que cuelgue mi cadenaLady don't snatch, let my chain hang
Todo es todo, nenaEverythang is everythang boo
[Cee-Lo][Cee-Lo]
Mira, el alma robada, el pergamino antiguoBehold, the stolen soul, the ancient scroll
El juego del control, enrolla el Swisher hinchadoThe game of control, roll the Swisher swoll
Abre la puerta, de lado a lado, te atrapo grandementeOpen the gate away, lay to lay, I getcha gotcha greaterly
Incluso cuando me odias, me educasEven when you hate me, you educate me
Así que intenta ser sincero, te llevaré al campo de batallaSo try to trill, I will take ya to the battlefield
Rompe tu maldito parabrisas, más te vale cederCrack your motherfuckin, windshield you better yield
porque tengo el derecho de paso, noche o día, está bien, valecause I got the right of way, night or day, alright okay
Este es el Camino de CarlitoThis is Carlito's Way
Estribillo 2 vecesChorus 2X



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goodie Mob y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: