Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 427

Guess Who?

Goodie Mob

Letra

¿Adivina quién?

Guess Who?

Estás a punto de hacerme golpear tu espalda limpiamenteYou 'bout to make me slam yo' back clean out
Pero la amo hasta que la muerte nos separeBut i luv her till death do us part
Aunque ella se divorció de mi papá de la manera difícilThough she divorced my pop the hard way
Allá por mil novecientos 'yassey' hace dieciséis añosBack in nineteen "yassey" for the past sixteen years
Asumí la responsabilidad de ser papá...I took on the responsibility of daddy...
Mi vieja pájara... poniendo un verdadero zumbido en mi oído, asegurándose de que se impregneMa ol' burd... puttin a real buzz in my ear, makin sho' it marinate
Y no salga por el otro oídoAnd not go out the other ear
¿Adivina quién? estuvo a mi lado cuando ustedes no lo hicieron, alimentándome a la fuerza cuando yoGuess who? stood beside me when y'all wouldn't force fed when I
No podía levantar una cuchara a mi cabezaCouldn't lift a spoon to my skull
Dios es bueno, Dios es amable imitándola me enseñó a decir mío...God is good, God is kind mimmicin' her taught me how to say mine ...
Gracia improvisada con bicarbonato de sodio cuando no había pasta dentalGrace improvised wit bakin' soda when it wasn't no toothpaste
Ahora, ¿con qué se relaciona eso? mi vieja pájara lloró lágrimas de alegríaNow what that went with?? my ol' burd cried tears of joy
Cuando escuchó que no iba a cumplir condena por posesiónWhen she heard I wasn't gon' serve time for possession
Del 'recortado' quedándose sin espuelasOf the "sawed off" runnin' out of spurs
Cuando llegué a casa ebrio y no podía encontrar el ojo de la cerradura, adivina quiénWhen I came home blowed and couldn't find the key hole, guess who
Desbloqueó las puertas, mi vieja pájara sacándome canasUnlocked the doors, my Ol' burd puttin' my hairs out
Mejor como antes de que me fastidies hasta la muerteI better eat before you bug me to death
Cállate, viejo negro desagradecido, ella está tratando de ayudarte...Shut-up you old ungrateful ass nigga, she trying to help yo' ass...
No estaba listo para comer aún, pero disfruté la cena que dijo, 'Me alegra'I wasn't ready to eat yet but I enjoyed the dinner she said, "I'm glad"
Se deslizó por mi esófago con facilidad, aunque ella tiene esta enfermedad de la piel,Slid down my esophagus wit ease, even though she have this skin disease,
Que no me permite subir de peso, ¿me engañan mis propios ojos?That won't allow me to gain weight do my own eyes deceive me
¿Adivina quién me arropó antes de empezar a conducir este BenzGuess who tuck me in before I started drivin this Benz
Otra vez y otra vez, me dijo que no y cuando lo hice...Again & again, told me not to and when I did...
¿Adivina quién me dio una paliza de mierda, chico?Guess who beat the dog shit outta me kid
Mi mamá no jugaba, mierda, tuve que elegir las ramas...My Moma didn't play, shiiit, I had to pick the switches...
¡Tú adivina quién!You guess who!!!

Mi mamá, destino desconocido, salió por su cuentaMy Moma, destination unknown, went out on her own
Apenas era una niña y se convirtió en mi mamáShe was barely even grown and became my Moma
Nunca conocí a mi papá, así que incluso cuando los tiempos se pusieron difícilesI never knew my dad, so even when the times got bad
Estaba contento porque tenía a mi mamáI was glad cause I had my Moma
Durante tanto tiempo tuvo que ser fuerteFor so long she had to be strong
Sé que en ciertos momentos estaba equivocadaI know at certain times she was wrong
Pero sigue siendo mi mamá, todavía me asombraBut she still my Moma, it still amazes me
El Señor tuvo que ayudarla a criarme, juzgando por cómo solía serThe Lord had to help her raise me judging from the way I used to be
Mi mamá, la mayor jugadora que conozco, la amo tantoMy Moma, the biggest player that I know I love her so
Diablos, todo lo que tengo se lo debo a mi mamáHell everything I got I owe to my Moma
Gracias por preocuparte, gracias por compartir tu amorThank you for caring, thank you for sharing yo' luv
Supongo que esa era tu forma de prepararI guess that was yo' way of preparing
A tu hijo para ser el uno y no el dosYo' son to be the one and not the two
Para hacer realidad el sueño de tu padre y el míoTo make you and my daddy's dream come true
Pero qué sorpresa un accidente automovilístico te dejó paralizadaBut what a surprise a car wreck left you paralyzed
La sábana se te puso sobre los ojos cuando el médico aconsejóThe sheet was pulled over yo' eyes when the doctor advised
A la familia que tal vez nunca volverías a hablarThe family that you might not ever talk again
Pero estás hablando así que sé que volverás a caminarBut you talkin' so I know that you gon' walk again
Pero tómate tu tiempo, ¿adivina quién es la inspiración para la rima... Mi mamáBut take yo time, guess who's the inspiration for the rhyme... My Moma

¿Quién fue la primera en sostenerte en sus brazosWho was tha first to hold you in some arms
La primera en cambiarte el pañal cuando tu estómago no estaba tranquiloTha first to change your diaper when your stomach wasn't calm
Tu mamá, con ese drama te trajo a este mundoYour Moma, wit that drama brought you into this world
Desde un mundo de abajoFrom a world of down under
Me pregunto si sabía cuando mentía, cuando decía la verdadI wonder now she know when I was lying, when I was telling the truth
Con la prueba ella explicaría cómo me saltaba la escuelaWith the proof she would explain how I've been skipping school
Con esos chicos poniendo agujeros en mi espalda con el mismo cinturónWith that boys putting wholes on my back with the same belt
Alrededor de mi cintura que sostenía mis pantalonesAround my waist that held my panst up
Tomar de vuelta solo te acercó a Southern BellTakin' back only got you closer to Southern Bell
Hizo que tu frente se hincharaGot your forehead swell
Juro que sabía cuándo era real o cuándo era falso como ClampettsI swear she knew when it was real or when it was fake like Clampetts
Con rastas y si no podía manejar una situación entonces huíaWith dreads and if I couldn't handle a situation then I fled
Detrás de puertas cerradas me congelaba, en agujeros de Garnett me levantabaBehind closed doors I froze, in Garnett holes I rose
¿Quién demonios consiguió mi fianzaWho that hell got my bond
De pie frente a ese vidrio de dos pulgadasStanding in front of that two-inch glass
Una mujer lista para entregar el dinero por su hijo...A woman ready to hand the cash over for her son...
¡Mi mamá!My Mama!!
A veces nos peleamos, sé que a veces estoy equivocadoSometimes we get it on, I know at times I'm wrong
Mirándome a los ojos solo para hacerme saber que lo intentó es suficiente para míLookin' into my eyes just to let me know she tried is enough for me
Estoy llamando a una tregua parece que somos más como hermano y hermanaI'm callin' a truce it seems we more like brother and sister
Aunque ella paga las cuentas con el señorEven though she pay the bills wit the mister
Me llevó a casa en el '72 y me dio todo lo que teníaBrought me home in '72 and gave me all she had
Porque me dejaron al nacer ella sabía que podía funcionarCause I was left at birth she knew it could work
Desde que me dio la primera oportunidad mi canción y baileSince she gave me the first chance my song and dance
Pearl, mi mundo, ¿qué haría sin su chispa?Pearl, my world, what would I do without her spark
Probablemente estaría en la calle sin nada que comer pero tengo un hogar felizProbably be on the street wit nothin' to eat but I got a happy home
Desde mi primer día es un regalo del cielo ahora séEver since my first day it's heaven sent now I know
Lo que significa cuando digoWhat it's meant when I say
Aprecio lo que has hecho y lo que haces tu único hijo...I appreciate what you've done and what you do your only son...
¿Adivina quién?Guess who???

La única que se preocupa de verdad y realmente entiende cómo me sientoThe only one that cares for real and really understands how I feel
Me ayuda a superar mis miedos y nunca me dejó a lo largo de los añosHelp me over come my fears and never left me through the years
Así que dedico esta canción para ti, por todo lo que me has hecho pasarSo I dedicate this song for you, for all that you brought me through
Sé que nunca habrá otro que me ame como mi madreI know there will never be another that will love me like my Mother

Escrita por: Cameron K-Oz Gipp / Organized Noize / Robert Barnett / Thomas Burton. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goodie Mob y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección