Traducción generada automáticamente
The Prowl
Goodnight Caulfield
El Acecho
The Prowl
Veo tu silueta desde el otro lado del salón.I see your silhouette from across the room.
Siento tus ojos mientras me observan.I feel your eyes as they're watching me.
Tus labios en los míos, es un pecado cómo me enciendesYour lips on mine, it's such a sin how you turn me on
Y cuando te vas, cuando te vas...And when you're gone, when you're gone...
Los cumplidos y el champán solo llevan a una cosa:Compliments and champagne leads only to one thing:
La batalla de los corazones rotos.The battle of the broken hearts.
Cuando los sentimientos permanecen iguales,When feelings stay the same,
Nunca parecen cambiarme,They never seem to change me as
¿Valió la pena desde el principio?Was it worth it from the start?
Eres una catástrofe de desamor;You're a heartbreak catastrophe;
Otra tragedia cliché.Another cliche tragedy.
Querías más de lo que obtuviste,You wanted more than what you got,
Pero es todo lo que no eres.But it's everything that you're not.
Los cumplidos y el champán solo llevan a una cosa:Compliments and champagne leads only to one thing:
La batalla de los corazones rotos.The battle of the broken hearts.
Cuando los sentimientos permanecen iguales,When feelings stay the same,
Nunca parecen cambiarme,They never seem to change me as
¿Valió la pena desde el principio?Was it worth it from the start?
¿No quieres ver,Don't you want to see,
Cómo va a ser?How it's going to be?
No esta noche,Not tonight,
No está bien.It's not right.
Los cumplidos y el champán solo llevan a una cosa:Compliments and champagne lead only to one thing:
La batalla de los corazones rotos.The battle of the broken hearts.
Cuando los sentimientos permanecen iguales,When feelings stay the same,
Nunca parecen cambiarme,They never seem to change me as
¿Valió la pena desde el principio? (Valió la pena desde el principio)Was it worth it from the start? (Worth it from the start)
Los cumplidos y el champán solo llevan a una cosa:Compliments and champagne leads only to one thing:
La batalla de los corazones rotos.The battle of the broken hearts.
Cuando los sentimientos permanecen iguales,When feelings stay the same,
Nunca parecen cambiarme,They never seem to change me as
¿Valió la pena desde el principio? (Valió la pena desde el principio).Was it worth it from the start? (Worth it from the start).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goodnight Caulfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: