Traducción generada automáticamente
Senza Voce
Goran Kuzminac
Sin Voz
Senza Voce
De aquí para allá todavía hay tierraDa qui a laggiù c'è ancora terra
Y mucho polvo en los ojosE tanta polvere negli occhi
Miras abajo, no hay una casaSi guardi giù non c'è una casa
No hay nadie esperandoNon c'è nessuno che si aspetta
Solo calles sin salidaSolo strade senza sbocchi
Y truenos y relámpagos al final del cieloE tuoni e lampi in fondo al cielo
Feo color del cementoBrutto colore del cemento
La sombra en los peldaños de la escaleraL'ombra sui pioli della scala
Brazos de hombres trabajandoBraccia di uomini al lavoro
Cavando con una palaA scavare con una pala
Destruirán una ciudadDistruggeranno una città
Y los engranajes con la genteE gli ingranaggi con la gente
Sin palabras, sin piedadSenza parole, senza pietà
Pero no sentiremos nadaMa non sentiremo niente
Y tendremos agujeros en las manosE avremo buchi nelle mani
Solo ladrarán los perrosAbbaieranno solamente I cani
Y el día tendrá una mueca ferozE il giorno avrà un ghigno feroce
Y luego estaremos sin vozE poi saremo senza voce
Y luego estaremos sin vozE poi saremo senza voce
Harán nudos en las banderasFaranno I nodi alle bandiere
Alambradas sobre el muroReticolati addosso al muro
Lenguas de asfalto y cementoLingue d'asfalto e di cemento
Allá en ese futuro próximoLaggiù in quel prossimo futuro
Vidas cambiadas en un instanteVite cambiate in un momento
De aquí para allá todavía hay tierraDa qui a laggiù c'è ancora terra
Y demasiadas lágrimas en los ojosE troppe lacrime negli occhi
Si miras bien, hay guerraSe guardi bene c'é la guerra
Pero a veces luego escuchasMa certe volte poi sentire
La campana y sus repiquesLa campana e I suoi rintocchi
Solo ladrarán los perrosAbbaieranno solamente I cani
Y el día pasará rápidoE il giorno passerà veloce
Tendremos manchas que limpiarAvremo macchie da pulire
Y plantaremos otra cruzE pianteremo un'altra croce
Nunca se podrá dormir de nuevoNon si potrà mai più dormire
Se prohibirá incluso soñarSarà vietato anche sognare
Tendremos manchas que limpiarAvremo macchie da pulire
Será un pecado para donarSarà un peccato per donare
Y tendremos agujeros en las manosE avremo buchi nelle mani
Solo ladrarán los perrosAbbaieranno solamente I cani
Y el día tendrá un cisne ferozE il giorno avrà un cigno feroce
Y luego estaremos sin vozE poi saremo senza voce
Y luego estaremos sin vozE poi saremo senza voce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goran Kuzminac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: