Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.306

Fantasma (Versão GORDÃO DO PC) (part. MC Menor DN, MC Leozin e Ana Laura Lopes)

GORDÃO DO PC

Letra

Significado

Gespenst (Version GORDÃO DO PC) (feat. MC Menor DN, MC Leozin und Ana Laura Lopes)

Fantasma (Versão GORDÃO DO PC) (part. MC Menor DN, MC Leozin e Ana Laura Lopes)

(Das ist DJ GORDÃO DO PC)(Esse é o DJ GORDÃO DO PC)

Ich traf einen Typen mit einer geraden CapEu conheci um cara de boné de aba reta
Er nennt mich Fräulein und lädt mich zum Essen einEle me chama de moça e me leva pra jantar
Er hat eine Band und in weniger als einer WocheTem uma banda e em menos de uma semana
Bringt er mir Kaffee ans Bett und fragt, ob ich bleiben willMe levou café na cama e me pediu pra ficar

Ich begann, ihn zu mögenComecei a gostar dele
Als er sagte, dass er mich magQuando ele falou que gostava de mim
In vierundzwanzig Stunden ändert sich die GeschichteEm vinte e quatro horas, tudo muda na história
Natürlich war es nicht der Moment, um sich so festzuhaltenÉ claro que não era hora de se apegar assim

Und wieder einmal habe ich mich in ein Gespenst verliebtE mais uma vez eu me apaixonei num fantasma
Es spukte in meinem HausAssombrou a minha casa
Und dann verschwand erE depois ele sumiu
Wir haben uns nie wieder gesehenA gente nunca mais se viu
GespenstFantasma
Es spukte in meinem HausAssombrou a minha casa
Und dann verschwand erE depois ele sumiu
Wir haben uns nie wieder gesehenA gente nunca mais se viu
(Gespenster)(Fantasmas)

Verwirrt, ich weiß nicht, ob ich will, ob sie auch willConfuso, eu não sei se eu quero, ela quer também
Die Süße ruft mich spät in der Nacht anA danada ligando altas horas pra mim
Ich werde abheben, oder auch nicht (Gespenst)Vou atender, vou nada (fantasma)
Ich bestelle mir einen weiteren GinVou pedindo outra dose de gin
Vergisst, dass es mitten in der Nacht istTá esquecendo que é de madrugada

Prinzessin, bekannt unter den (Gespenstern)Princesinha conhecida entre os (fantasmas)
Und plötzlich wird sie berühmt unter den (Gespenstern)E do nada ela fica famosa entre os (fantasmas)
Sie macht es für Gordão, der ein (Gespenst) istTá sentando pro Gordão que é (um fantasma)
Sie genießt es, mit den (Gespenstern) zu lebenTá gostando de viver com os (fantasmas)
Sie wird es für die Loser machen, ai, ai, ai, aiEla vai sentar pros tralha, ai, ai, ai, ai
Sie wird es für die Loser machen, die (Gespenst) sindEla vai sentar pros tralha que é (fantasma)
Sie wird es für die Loser machen, ai, ai, ai, ai (Gespenst)Ela vai sentar pros tralha, ai, ai, ai, ai (fantasma)

Ich begann, dir Blumen zu geben, nannte dich Liebe und du hast gelächelt (Gespenster)Comecei te dando flor, te chamei de amor e você sorriu (fantasmas)
War bei meinem ersten Auftritt, oh, lange Geschichte, lass uns nach Hause gehen (Gespenster)Tava no meu primeiro show, eita história longa, vambora pra casa (fantasmas)
Ich erinnere mich gut und du auch, ich vergesse nie dein GesichtMe lembro bem e você também, esqueço nunca da sua cara
Ich werde dich nehmen und verschwinden wie ein GespenstVou te pegar e sumir igual fantasma
Ich werde dich nehmen und verschwinden (Gespenster)Vou te pegar e sumir (fantasmas)

Ohne Beziehung, der Moment ist gutSem relação, o momento é bom
Der Kleine hat viele FreundinnenO menor tá cheio de namorada
Hört die Musik, OffenbarungEscutando o som, revelação
Junger Junge (Gespenster)Jovem menino (fantasmas)

Ich werde dich nehmen und verschwinden (ai)Vou te pegar e sumir (ai)
Ich werde dich nehmen und verschwinden wie ein Gespenst (Gespenst)Vou te pegar e sumir igual fantasma (fantasma)
Ich werde dich nehmen und verschwindenVou te pegar e sumir
Ich werde dich nehmen, ich werde dich nehmen und verschwinden wie ein Gespenst (Gespenster)Vou te pegar, vou te pegar e sumir igual fantasma (fantasmas)

Und wieder einmal habe ich mich in ein Gespenst verliebtE mais uma vez eu me apaixonei num fantasma
Es spukte in meinem HausAssombrou a minha casa
Und dann verschwand erE depois ele sumiu
Wir haben uns nie wieder gesehenA gente nunca mais se viu
GespenstFantasma
Es spukte in meinem HausAssombrou a minha casa
Und dann verschwand erE depois ele sumiu
Wir haben uns nie wieder gesehenA gente nunca mais se viu

Sie hat sich in Gordão verliebt, der ihr (Gespenst) istSe iludiu com o Gordão que é o seu (fantasma)
Und plötzlich wird sie berühmt unter den (Gespenstern)E do nada ela fica famosa entre os (fantasmas)
Sie macht es für Gordão, der ein (Gespenst) istTá sentando pro Gordão que é (fantasma)
Sie genießt das Leben, das (Gespenster) istTá gostando da vida icosa (fantasmas)
Aber sie macht es, weil sie mächtig ist (Gespenster)Mas sentando que ela é poderosa (fantasmas)
Sie genießt es, mit denTá gostando de viver com os

GespenstFantasma
Es spukte in meinem HausAssombrou a minha casa
Und dann verschwand erE depois ele sumiu
Wir haben uns nie wieder gesehenA gente nunca mais se viu
(Gespenster)(Fantasmas)
(Gespenster)(Fantasmas)
(Gespenster)(Fantasmas)

Escrita por: Mc Leozin, Ana Laura Lopes, Gordão do Pc, Mc Menor Dn. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por ceci. Subtitulado por Math. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GORDÃO DO PC y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección