Traducción generada automáticamente

Moonslow Yer Lashes
Gordon Downie
Parpadeo Lento de Tus Pestañas
Moonslow Yer Lashes
Dónde estoyWhere I am
Nadie emite un sonidoNo one makes a sound
Nadie hace un ruidoNo one makes a peep
Nadie abre la boca para hablarNo one opens their mouth to speak
Oh, la constante inactividad del trabajo invernalOh, the constant idling of winter work
Trabajo que reconozco y entiendoWork I recognise and understand
Nada de '¿qué pensará él?'No more, ‘what-must-he-think?’
Nada de 'creo que él piensa'No more, ‘I-think-he-thinks’
Más bien, solo e inactivo en una furgonetaMore, alone and idling in a van
Dónde estoyWhere I am
Nadie emite un sonidoNo one makes a sound
Nadie hace un ruidoNo one makes a peep
Nadie abre la boca para hablarNo one opens their mouth to speak
Oh, la constante búsqueda de materialOh, the constant sifting for material
Oh, constantemente en mi cabezaOh the constantly in my head
('Oh, ¿no es eso extraño, no es eso antinatural?')(“Oh, ain’t that uncanny, ain’t that unnatural”)
Llevándolo todo a la camaTaking everything to bed
Mientras el borgoña está abatido, ella está fuera de sí mismaWhile burgundy’s crestfallen, she’s outside herself
Diciendo, '¿por qué hago lo que hice?Saying, “Why do I do what I did?
Cuando salga del nivel alto, cuándo, no siWhen I get out of high level, when, not if
Solo voy a querer abrazar y oler y tocar a mis hijosI’m just going to want to hold and smell and touch my kids
Y bailar-bailar en su trance eternoAnd dance-dance to their timeless trance
Y soñar-soñar con la piedra de sus sueñosAnd dream-dream to the stone of their dreams
Vamos pequeños astronautas ebrios, vayanGo on little drunken astronauts, go
Lejos, directos, comprensivos y brevesFar, straight, forgiving and brief
Olviden los halcones, jaguares, los lamelicuchillos y los acosadores'Forget the hawks, jaguars, the knife-lickers and creeps”
Dónde estoyWhere I am
Nadie emite un sonidoNo one makes a sound
Nadie hace un ruidoNo one makes a peep
Nadie abre la boca para hablarNo one opens their mouth to speak
Parpadeo lento de tus pestañas, revoloteando sobre tus mejillasMoonslow your eyelashes, fluttering above your cheeks
Parpadeo lento de tus pestañitas, por favor, ve a dormirMoonslow your little lashes, please, go to sleep
Sí por favor, ve a dormirYeah please, go to sleep
Cariño por favor, ve a dormirHoney please, go to sleep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Downie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: