Traducción generada automáticamente

Carefree Highway
Gordon Lightfoot
Estrada Despreocupada
Carefree Highway
Recolhendo os pedaços do meu doce sonho despedaçadoPicking up the pieces of my sweet shattered dream
Me pergunto como estão os mais velhos hoje à noite?I wonder how the old folks are tonight?
O nome dela era AnnHer name was Ann
E eu me dano se consigo lembrar do seu rostoAnd I'll be damned if I recall her face
Ela me deixou sem saber o que fazerShe left me not knowing what to do
Estrada despreocupadaCarefree highway
Deixa eu escapar com vocêLet me slip away on you
Estrada despreocupadaCarefree highway
Você já teve dias melhoresYou've seen better days
A ressaca da manhã seguinteThe morning after blues
Da minha cabeça até os meus pésFrom my head down to my shoes
Estrada despreocupadaCarefree highway
Deixa eu escapar, escapar com vocêLet me slip away, slip away on you
Voltando as páginas para os tempos que mais amoTurning back the pages to the times I love best
Me pergunto se ela algum dia fará o mesmo?I wonder if she'll ever do the same?
Agora a coisa que eu chamo de viverNow the thing that I call living
É só estar satisfeitoIs just being satisfied
Sabendo que não tenho mais ninguém para culparWith knowing I got no one left to blame
Estrada despreocupadaCarefree highway
Preciso te ver, minha velha paixãoI've got to see you my old flame
Estrada despreocupadaCarefree highway
Você já teve dias melhoresYou've seen better days
A ressaca da manhã seguinteThe morning after blues
Da minha cabeça até os meus pésFrom my head down to my shoes
Estrada despreocupadaCarefree highway
Deixa eu escapar, escapar com vocêLet me slip away, slip away on you
Procurando pelos fragmentosSearching through the fragments
Do meu sono despedaçadoOf my dream shattered sleep
Me pergunto se os anos fecharam a mente dela?I wonder if the years have closed her mind?
Acho que deve ser vontade de viajar ou tentar se libertarI guess it must be wanderlust or trying to get free
Da boa e velha sensação fiel que conhecíamosFrom the good old faithful feeling we once knew
Estrada despreocupadaCarefree highway
Deixa eu escapar com vocêLet me slip away on you
Estrada despreocupadaCarefree highway
Você já viu dias melhoresYou've seen the better days
A ressaca da manhã seguinteThe morning after blues
Da minha cabeça até os meus pésFrom my head down to my shoes
Estrada despreocupadaCarefree highway
Deixa eu escapar, escapar com vocêLet me slip away, slip away on you
Deixa eu escapar com vocêLet me slip away on you
Estrada despreocupadaCarefree highway
Preciso te ver, minha velha paixãoI've got to see you my old flame
Estrada despreocupadaCarefree highway
Você já teve dias melhoresYou've seen better days
A ressaca da manhã seguinteThe morning after blues
Da minha cabeça até os meus pésFrom my head down to my shoes
Estrada despreocupadaCarefree highway
Deixa eu escapar, escapar com vocêLet me slip away, slip away on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Lightfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: