Traducción generada automáticamente

If You Could Read My Mind
Gordon Lightfoot
Wenn du meine Gedanken lesen könntest
If You Could Read My Mind
Wenn du meine Gedanken lesen könntest, LiebeIf you could read my mind, love
Was für eine Geschichte könnten meine Gedanken erzählenWhat a tale my thoughts could tell
So wie in einem alten FilmJust like an old time movie
Über einen Geist aus einem WunschbrunnenAbout a ghost from a wishing well
In einer dunklen Burg oder einer starken FestungIn a castle dark or a fortress strong
Mit Ketten an meinen FüßenWith chains upon my feet
Du weißt, dieser Geist bin ichYou know that ghost is me
Und ich werde niemals befreit werdenAnd I will never be set free
Solange ich ein Geist bin, den du sehen kannstAs long as I'm a ghost that you can’t see
Wenn ich deine Gedanken lesen könnte, LiebeIf I could read your mind, love
Was für eine Geschichte könnten deine Gedanken erzählenWhat a tale your thoughts could tell
So wie ein TaschenbuchromanJust like a paperback novel
Die Art, die die Drogerie verkauftThe kind the drugstore sells
Wenn du an den Punkt kommst, wo die HerzschmerzenWhen you reach the part where the heartaches
Kommen, wäre der Held ichCome the hero would be me
Helden scheitern oftHeroes often fail
Und du wirst dieses Buch nicht nochmal lesenAnd you won't read that book again
Weil das Ende einfach zu schwer zu ertragen istBecause the ending's just to hard to take
Ich gehe weg wie ein FilmstarI walk away like a movie star
Der in einem Dreiecksdrama verbrenntWho gets burned in a three way script
Betritt Nummer zwei, eine FilmqueenEnter number two, a movie queen
Um die Szene zu spielen, die all die guten Dinge in mir hervorbringtTo play the scene of bringing all the good things out in me
Aber für jetzt, Liebe, lass uns realistisch seinBut for now, love, let's be real
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so verhalten könnteI never thought I could act this way
Und ich muss sagen, dass ich es einfach nicht versteheAnd I've got to say that I just don't get it
Ich weiß nicht, wo wir falsch abgebogen sindI don't know where we went wrong
Aber das Gefühl ist weg und ich kann es einfach nicht zurückbekommenBut the feeling's gone and I just can't get it back
Wenn du meine Gedanken lesen könntest, LiebeIf you could read my mind, love
Was für eine Geschichte könnten meine Gedanken erzählenWhat a tale my thoughts could tell
So wie in einem alten Film über einen Geist aus einem WunschbrunnenJust like an old time movie about a ghost from a wishing well
In einer dunklen Burg oder einer starken FestungIn a castle dark or a fortress strong
Mit Ketten an meinen Füßen endet die Geschichte immerWith chains upon my feet the story always ends
Und wenn du zwischen den Zeilen liestAnd if you read between the lines
Wirst du wissen, dass ich nur versuche zu verstehenYou'll know that I'm just trying to understand
Das Gefühl, das du hinterlassen hastThe feeling that you left
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so fühlen könnteI never thought I could feel this way
Und ich muss sagen, dass ich es einfach nicht versteheAnd I got to say that I just don't get it
Ich weiß nicht, wo wir falsch abgebogen sindI don't know where we went wrong
Aber das Gefühl ist wegBut the feeling's gone
Und ich kann es einfach nicht zurückbekommenAnd I just can't get it back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Lightfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: