Traducción generada automáticamente
Race Among The Ruins
Gordon Lightfoot
Carrera entre las ruinas
Race Among The Ruins
¿Crees que tuviste la última risa?
You think you had the last laugh
Ahora sabes que esto no puede ser verdad
Now you know this can't be true
Aunque el sol brilla sobre ti ahora
Even though the sun shines down upon you now
A veces debes sentirte azul
Sometimes you must feel blue
Haces lo mejor de cada nuevo día
You make the best of each new day
Tratas de no estar triste
You try not to be sad
Aunque el cielo caiga sobre ti
Even though the sky falls down upon you
Llámalo medianoche sentirse mal
Call it midnight feelin' bad
Cuando te despiertas a la promesa
When you wake up to the promise
Del mundo de tus sueños que se hace realidad
Of your dream world comin' true
Con un amigo menos al que llamar
With one less friend to call on
¿Era alguien que conocía?
Was it someone that I knew
Te vas a ir a navegar
Away you will go sailin'
En una carrera entre las ruinas
In a race among the ruins
Si planeas enfrentarte mañana
If you plan to face tomorrow
Hazlo pronto
Do it soon
El camino al amor está lleno
The road to love is littered
Por los huesos de otros
By the bones of other ones
Quién por la magia del momento
Who by the magic of the moment
Fueron misteriosamente deshechas
Were mysteriously undone
Intentas entenderlo
You try to understand it
Pero nunca parece encontrar
But you never seem to find
Cualquier tipo de libertad que se limpia
Any kind of freedom comin' clean
Es sólo otro estado de ánimo
Is just another state of mind
Cuando te despiertas a la promesa
When you wake up to the promise
Del mundo de tus sueños que se hace realidad
Of your dream world comin' true
Con un amigo menos al que llamar
With one less friend to call on
¿Era alguien que conocía?
Was it someone that I knew
Te vas a ir a navegar
Away you will go sailin'
En una carrera entre las ruinas
In a race among the ruins
Si planeas enfrentarte mañana
If you plan to face tomorrow
Hazlo pronto
Do it soon
Así que toma lo mejor de todo lo que queda
So take the best of all that's left
Sabes que esto no puede durar
You know this cannot last
A pesar de que tu madre era tu creador
Even though your mother was you maker
De sus cuerdas delantal pasas
From her apron strings you pass
Piensa en el tonto
Just think about the fool
Que por su virtud se puede encontrar
Who by his virtue can be found
En una situación muy inusual
In a most unusual situation
Jugando bufón con el payaso
Playin' jester to the clown
Cuando te despiertas a la promesa
When you wake up to the promise
Del mundo de tus sueños que se hace realidad
Of your dream world comin' true
Con un amigo menos al que llamar
With one less friend to call on
¿Era alguien que conocía?
Was it someone that I knew
Te vas a ir a navegar
Away you will go sailin'
En una carrera entre las ruinas
In a race among the ruins
Si planeas enfrentarte mañana
If you plan to face tomorrow
Hazlo pronto
Do it soon
Cuando te despiertas a la promesa
When you wake up to the promise
Del mundo de tus sueños que se hace realidad
Of your dream world comin' true
Con un amigo menos al que llamar
With one less friend to call on
¿Era alguien que conocía?
Was it someone that I knew
Te vas a ir a navegar
Away you will go sailin'
En una carrera entre las ruinas
In a race among the ruins
Si planeas enfrentarte mañana
If you plan to face tomorrow
Hazlo pronto
Do it soon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: