Traducción generada automáticamente
Don't Beat Me Down
Gordon Lightfoot
No me golpees
Don't Beat Me Down
Cuando era un hombre, mi padre se paraba
When he was a man, my father would stand
Nunca lo vi correr
I never saw him run
No había nadie que pudiera hacer que el hombre se doblara
There wasn't anyone could make the man bend
Y la fuerza de su voluntad era la herramienta de su oficio
And the strength of his will was the tool of his trade
Y él hizo bien su trabajo
And he did his work well
Hasta que los poderes que se han tomado un gusto por él
Till the powers that be took a liking to him
Y cambiaron su cuerpo por una fría cáscara vacía
And they traded his body for a cold empty shell
No me golpees
Don't beat me down
No me golpees
Don't beat me down
Tengo algo que decir
I've got something to say
No te interpongas en mi camino
Don't you stand in my way
Y no me golpees
And don't beat me down
Cuando era joven, encontré la verdad
When I was a youth, I found the truth
A los ojos de un amigo
In the eyes of a friend
No había nadie que pudiera atenuar la luz
There wasn't anyone could make the light dim
Y hablamos y divagamos y apostamos para ganar
And we talked and we rambled and we gambled to win
Y el aprendizaje fue bueno
And the learning was good
Hasta que los poderes que le gusten
Till the powers that be to a liking to him
Y cambiaron su fortuna por ver su sangre
And they traded their fortunes for the sight of his blood
Cuando era niño, mi madre sonrió
When I was a child my mother smiled
En la cuna que compró
At the cradle she bought
Por el pequeño tot que sostenía a su pecho
For the little tot she held to her breast
Y la canción que cantaba era un himno para amar
And the song that she sang was an anthem to love
Fue todo lo que oí
It was all that I heard
Hasta que los poderes que se me tomaran gusto
Till the powers that be took a liking to me
Y me dijeron que el amor era una palabra de cuatro letras
And they told me that love was a four-letter word
No me golpees
Don't beat me down
No me golpees
Don't beat me down
Tengo una vida que vivir
I've got one life to live
Y eso es todo lo que puedo dar
And that's all I can give
Así que no me golpees
So don't beat me down
Ahora tengo un lugar, tengo una cara preocupada
Now I've got a place, got a worried face
Y la pregunta en mente
And the question in mind
Por favor, déjame encontrar una razón de alguna manera
Please let me find a reason somehow
¿Por qué algunos cosechan la cosecha mientras otros mueren?
Why some reap the harvest while other men die
Y el comodín corre salvaje
And the joker runs wild
Y si los poderes que se han tomado un gusto para nosotros
And if powers that be take a liking to us
Entonces todos debemos volver a los caminos de un niño
Then we all must return to the ways of a child
Todos debemos volver a los caminos de un niño
We all must return to the ways of a child
Así que no me golpees
So don't beat me down
No me golpees
Don't beat me down
Tengo algo que decir
I've got something to say
No te interpongas en mi camino
Don't you stand in my way
Y no me golpees
And don't beat me down
Tengo una vida a la vida
I've got one life to life
Y eso es todo lo que puedo dar
And that's all I can give
Así que no me golpees
So don't beat me down
No me golpees
Don't beat me down
No me golpees
Don't beat me down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: