Traducción generada automáticamente

In A Windowpane
Gordon Lightfoot
En un cristal de ventana
In A Windowpane
Miré a través de un cristal de ventanaI looked into a windowpane
Anoche en una ciudad lejanaLast evening in a city far away
Me sentía triste y melancólicoI was feelin' sad and blue
Me preguntaba si realmente debería quedarmeI wondered then if I should really stay
Queriendo a alguien que esté conmigo en medio de estos tiempos inciertosWanting someone to be with me in the light of this uncertain time
Esperando junto a la ventana al hombre adentroWaiting by the window for the man inside
Para que por favor tome una decisiónTo please make up his mind
¿Serás uno que pasó pero nunca vio?Will you be one who passed through but never saw
Nunca sabiendo, nunca sintiendo nadaNever knowing never feeling anything
¿Vivirás toda tu vida sin saber qué hacer?Will you live your whole life through never knowing what to do
¿Serás uno que pasó pero nunca vio?Will you be one who passed through but never saw
Caminé por el camino hacia una fuenteI walked along the roadway to a fountain
Donde los amantes vienen a encontrarseWhere lovers come to meet
Un vagabundo se acercó a mí, pude verA hobo walked up to me, I could tell
Que no tenía suficiente para comerHe didn't have enough to eat
Dijo: 'Amable señor, pareces tan amableHe said, "Good sir you look so kind
Y aunque los años me han dejado sin nadaAnd though the years have stripped me to the bone
Parece que soy el mejor hombreIt seems I am the better man
Porque en este lugar nunca he caminado soloFor in this place I've never walked alone
¿Serás uno que pasó pero nunca vio?Will you be one who passed through but never saw
Nunca sabiendo, nunca sintiendo nadaNever knowing never feeling anything
¿Vivirás toda tu vida sin saber qué hacer?Will you live your whole life through never knowing what to do
¿Serás uno que pasó pero nunca vio?Will you be one who passed through but never saw
'Dónde estarás, amigo mío, cuando tu"Where will you be, my friendly, when your
Teléfono no esté recibiendo llamadasTelephone ain't givin' out no calls
Y cuando las estaciones vengan a atormentarteAnd when the seasons come to haunt you
¿Seguirás encontrando la primavera en otoño?Will you still find springtime in the fall
Y cuando estés en tu islaAnd when you're on your island
¿Saludarás a cada barco que pase cerca?Will you wave at every ship that passes by
¿Y alimentarás a un hombre hambriento?And will you feed a hungry man
Te doy las gracias, señor,I thank you, sir,
Ahora solo diré adiós'Now I'll just say goodbye"
No seas uno que pasó pero nunca vioDon't you be one who passed through but never saw
Nunca sabiendo, nunca sintiendo nadaNever knowing never feeling anything
¿Vivirás toda tu vida sin saber qué hacer?Will you live your whole life through never knowing what to do
¿Serás uno que pasó pero nunca vio?Will you be one who passed through but never saw
¿Vivirás toda tu vida sin saber qué hacer?Will you live your whole life through never knowing what to do
¿Serás uno que pasó pero nunca vioWill you be one who passed through but never saw



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Lightfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: