Traducción generada automáticamente

Marie Christine
Gordon Lightfoot
Marie Christine
Marie Christine
¿Has visto el faro brillando desde la rocaHave you seen the lighthouse shining from the rock
Por el barco Marie Christine y todo su valiente grupo?For the ship Marie Christine and all her gallant lot
Ahora has visto el faroNow have you seen the lighthouse
Oh, estamos cerca de tierraOh we are close to land
Gritó el valiente joven capitán a su desdichada tripulaciónCried the brave young captain to his wretched band
Ahora has visto el puerto, gritó Marie ChristineNow have you seen the harbor cried Marie Christine
¿Has visto las rocas dentadas en las aguas intermedias?Have you seen the jagged rocks in the waters in between
Ahora has visto el faroNow have you seen the lighthouse
Oh, sálvame si puedesOh save me if you can
Porque si lo haces, prometo que nunca volveré a navegarFor if you do I promise I'll never sail again
¿Has visto el faro brillando desde la rocaNow have you seen the lighthouse shining from the rock
Gritó el valiente joven capitán a su desdichado grupoCried the brave young captain to his wretched lot
Ahora reúnan todas sus fotografíasNow gather all your photographs
Y abríguense con sus abrigos azulesAnd don your coats of blue
Si alguien puede salvarnos ahora, Marie Christine, eres túIf anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Cuando vi por primera vez a Marie Christine, la mujer que eraWhen I first saw Marie Christine the woman that she was
Me inscribí para manejar sus velas y honrar bien su causaI ssigned aboard toman her sails and honor well her cause
La bauticé con champán viejoI christened her with old champagne
Y la llevé al oesteAnd I drove her to the west
De todos los hombres que navegaron en ella, en verdad la navegué mejorOf all the men who sailed on her, in truth I sailed her best
¿Has visto el faro brillando desde la rocaHave you seen the lighthouse shining from the rock
Por el barco Marie Christine y todo su valiente grupo?For the ship Marie Christine and all her gallant lot
Ahora has visto el faroNow have you seen the lighthouse
Oh, estamos cerca de tierraOh we are close to land
Gritó el valiente joven capitán a su desdichada tripulaciónCried the brave young captain to his wretched band
Vengan todos ustedes que quisieran ser marinerosCome all ye would be sailors
Todos ustedes que quisieran ser marinerosAll ye would be sailors
Todos ustedes que quisieran ser marinerosAll ye would be sailors
Si alguien puede salvarnos ahora, Marie Christine, eres túIf anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Si alguien puede salvarnos ahora, Marie Christine, eres túIf anyone can save us now, Marie Christine 'tis you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Lightfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: