Traducción generada automáticamente

Ring Them Bells
Gordon Lightfoot
Toca esas campanas
Ring Them Bells
Toca esas campanas, paganos de la ciudad que sueñaRing them bells ye heathen from the city that dreams
Toca esas campanas desde los santuarios, a través de los valles y arroyosRing them bell from the sanctuaries, 'cross the valleys and streams
Porque son profundas y anchas, y el mundo está de su ladoFor they're deep and they're wide, and the world's on its side
Y el tiempo está retrocediendo y también la noviaAnd time is a-runnin' backwards and so is the bride
Toca esas campanas, San Pedro, donde soplan los cuatro vientosRing them bells St. Peter where the four winds blow
Toca esas campanas con mano de hierro para que la gente sepaRing them bells with an iron hand so the people will know
Oh, es hora pico ahora, en la rueda del aradoOh it's rush hour now. on the wheel of the plow
Y el sol se está poniendo sobre la vaca sagradaAnd the sun is a-goin' down upon the sacred cow
Toca esas campanas, dulce Martha, por el hijo del hombre pobreRing them bells sweet Martha for the poor man's son
Toca esas campanas para que el mundo sepa que Dios es unoRing them bells so the world will know that God is one
Porque el pastor está dormido donde llora el sauceFor the shepherd is asleep where the willow weep
Y la montaña está llena de ovejas perdidasAnd the mountain is filled with lost sheep
Toca esas campanas - por los ciegos y sordosRing them bells - for the blind and the deaf
Toca esas campanas - todos los que quedanRing them bells - all those who are left
Toca esas campanas - por los pocos elegidosRing them bells - for the chosen few
Que juzgarán a los muchos cuando termine el juegoWho'll judge the many when the game is through
Toca esas campanas - por el tiempo que vuelaRing them bells - for the time that flies
Por el niño que llora cuando muere la inocenciaFor the child who cries when innocence dies
Toca esas campanas, Santa Catalina, desde lo alto del techoRing them bells St. Catherine from the top of the roof
Toca las campanas desde la fortaleza por los lirios que florecenRing the bells from the fortress for the lilies that bloom
Porque las filas son largas y la lucha es fuerteFor the lines are long and the fighting is strong
Y están derribando la distancia entre el bien y el malAnd they're breakin' down the distance between right and wrong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Lightfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: