Traducción generada automáticamente

River Of Light
Gordon Lightfoot
Río de Luz
River Of Light
Caminando por un río en paz, en la frescura de una tardeHeadin' off on a river at peace, in the cool of an evening
Caminando por un río de luz, ser parte de un río de nocheHeadin' off on a river of light, be a part of a river at night
Agradable estar en un río a veces, como un escarabajo viajandoNice to be on a river sometimes, like a junebug travelin'
Partiendo en un lazo de canción, lejos del río por mucho tiempoHeadin' off on a ribbon of song, been away from the river too long
Bueno estar en un río en algún lugar, como una planta de algodón viajandoGood to be on a river somewhere, like a milkweed travelin'
Partiendo en un lazo de sueños, ser parte de un río pareceHeadin' off on a ribbon of dreams, be a part of a river it seems
¿Puedes decirme cuánto tiempo debo seguir viajando?Can you tell me how long must I travel on?
No buscaré a viejos amigosI won't be lookin' up old friends
No buscaré a viejos amigosI won't be lookin' up old friends
Nunca másEver again
He pasado mi vida tomándome mi tiempo, y no puedo cambiar nadaI spent my life takin' my time, and I can't change anything
Observa mi río de luz, ser parte de un río de nocheTake a look at my river of light, be a part of a river at night
Agradable estar en un río en paz, como un escarabajo viajandoNice to be on a river at peace, like a junebug travelin'
Partiendo en un río por fin, mis lágrimas serán cosa del pasadoHeadin' off on a river at last, my tears will be all in the past
Bueno estar en un río en algún lugar, como una planta de algodón viajandoGood to be on a river somewhere, like a milkweed travelin'
Bajando donde el agua corre profundoHeadin' down where the water runs deep
Profundo donde los peces están dormidos ahoraDown deep where the fish are asleep now
¿Puedes decirme cuánto tiempo debo seguir viajando?Can you tell me how long must I travel on?
No buscaré a viejos amigosI won't be lookin' up old friends
No buscaré a viejos amigosI won't be lookin' up old friends
Nunca másEver again
Los problemas no significan nada para mí, y he tenido mi parte de ellosTrouble don't mean nothin' to me, and I had my share of it
Partiendo en un río de luz, ser parte de un río de nocheHeadin' off on a river of light, be a part of a river at night
Agradable estar en un río en paz, en la frescura de una tardeNice to be on a river at peace, in the cool of an evening
Partiendo en la luz de la luna plateada, tal vez el amor me encuentre esta nocheHeadin' off on the silver moonlight, maybe love'll find me tonight
Bueno estar en un río en algún lugar, como una planta de algodón viajandoGood to be on a river somewhere, like a milkweed travelin'
Partiendo en un lazo de sueños, ser parte de un río pareceHeadin' off on a ribbon of dreams, be a part of a river it seems
¿Puedes decirme cuánto tiempo debo seguir viajando?Can you tell me how long must I travel on?
No buscaré a viejos amigosI won't be lookin' up old friends
No buscaré a viejos amigosI won't be lookin' up old friends
Nunca másEver again
Nunca másEver again
Nunca másEver again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gordon Lightfoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: