
Fire Coming Out of the Monkey's Head
Gorillaz
Fuego Salido de la Cabeza del Mono
Fire Coming Out of the Monkey's Head
Érase una vez, al pie de una montaña muy altaOnce upon a time, at the foot of a great mountain
Había una ciudad donde vivían las personas conocidas como los FelicesThere was a town where the people known as Happyfolk lived
Su propia existencia era un misterio para el resto del mundoTheir very existence, a mystery to the rest of the world
Porque estaba oculta por las enormes nubesObscured as it was by great clouds
Allí, llevaban una vida pacíficaHere, they played out their peaceful lives
Inocentes a la letanía de excesos y violenciaInnocent of the litany of excess and violence
Que crecía en el mundo de abajoThat was growing in the world below
Vivir en armonía con el espíritu de la montaña, conocido como el Mono, era suficienteTo live in harmony with the spirit of the mountain called Monkey was enough
Entonces, un día, los Extraños llegaron a la ciudadThen one day, Strangefolk arrived in the town
Se camuflaron, ocultos tras vidrios oscurosThey came in camouflage, hidden behind dark glasses
Pero nadie los notó, solo vieron sombrasBut no one noticed them, they only saw shadows
Observa, sin la Verdad de los Ojos, los Felices eran ciegosYou see, without the Truth of the Eyes, the Happyfolk were blind
Cayendo de aviones y escondiéndose en agujerosFallin' out of aeroplanes and hiding out in holes
Esperando a que llegara el atardecer, la gente regresaba a casaWaitin' for the sunset to come, people goin' home
Salta detrás de ellos y dispara a sus cabezasJump out from behind them and shoot them in the head
Ahora todos están bailando el baile de la muerteNow everybody dancin' the dance of the dead
el baile de la muerte, el baile de la muerteThe dance of the dead, the dance of the dead
Con el tiempo, los Extraños descubrieron caminos hacia las partes más altas de la montañaIn time, the Strangefolk found their way into the higher reaches of the mountain
Y fue allí donde encontraron las cavernas de sinceridad y belleza inimaginablesAnd it was there that they found the caves of unimaginable sincerity and beauty
Por casualidad, se toparon con el lugar donde descansan todas las buenas almasBy chance, they stumbled upon the place where all good souls come to rest
Los Extraños codiciaban las joyas de esas cavernas por encima de todoThe Strangefolk, they coveted the jewels in these caves above all things
Y pronto comenzaron a minar la montañaAnd soon they began to mine the mountain
Su tierra rica, alimentando el caos de su propio mundoIts rich seam, fueling the chaos of their own world
Mientras tanto, allá en la ciudad, los Felices dormían inquietosMeanwhile, down in the town, the Happyfolk slept restlessly
Sus sueños eran invadidos por figuras sombrías que excavaban sus almasTheir dreams invaded by shadowy figures digging away at their souls
Todos los días, la gente despertaba y miraba hacia la montañaEvery day, people would wake and stare at the mountain
¿Por qué ella traía oscuridad a sus vidas?Why was it bringing darkness into their lives?
Y mientras los Extraños minabanAnd as the Strangefolk mined
Más y más profundo en la montaña, comenzaron a aparecer agujerosDeeper and deeper into the mountain, holes began to appear
Trayendo consigo un viento gélido y cortante que aterrorizaba el alma misma del MonoBringing with them a cold and bitter wind that chilled the very soul of the Monkey
Por primera vez, los Felices sintieron miedoFor the first time, the Happyfolk felt fearful
Porque sabían que pronto el Mono despertaría de su profundo sueñoFor they knew that soon the Monkey would stir from its deep sleep
Y entonces, escucharon un sonido, lejano al principio, que se transformó en una catástrofeAnd then came a sound, distant first, that grew into castrophany
Tan inmensa que podría oírse desde muy lejos, desde el espacioSo immense that it could be heard far away in space
No hubo gritosThere were no screams
No hubo tiempoThere was no time
La montaña llamada Mono había habladoThe mountain called Monkey had spoken
Solo hubo fuegoThere was only fire
Y luegoAnd then
NadaNothing
Oh, pequeña ciudad en los EE. UU., tu tiempo de ver ha llegadoOh, little town in the USA, your time has come to see
No hay nada que creas quererThere's nothin' you believe you want
Pero ¿dónde estabas cuando todo se desplomó sobre mí?But where were you when it all came down on me?
¿Me llamaste? NoDid you call me? No



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: