Traducción generada automáticamente

Doncamatic (All Played Out)
Gorillaz
Doncamatic (Tout est épuisé)
Doncamatic (All Played Out)
(Doncamatic)(Doncamatic)
Télécharge-moiDownload me
Rattrape le temps que t'as perduMake up for the time you wasted
Viens doucementCome slowly
Et reprends le garçon que t'as laissé derrièreAnd claim back the boy you left behind
Ferme le livre blancClose the white book
Débranche le cerveau du jeuUnplug the brain from the game
Parce que c'est le moment d'effacer'Cause it's time to wipe out
Jusqu'à ce que les étoiles soient à la mode'Til the stars get on the fame
La chanson n'est pas la même quand on est tousThe song is not the same when we're all
Épuisés, épuisés, tous épuisésPlayed out, played out, all played out
Ils ont dit que le souvenir est toutThey said the memory is all
Épuisé, épuisé, tous épuisésPlayed out, played out, all played out
Dis-moi, tu l'as ressenti ?Tell me did you feel that?
Ne ralentis pasDon't slow down
Même si c'est juste pour t'échapperEven if it's only to escape
Descends bas maintenantJust down low now
Avant que quelqu'un ne prenne la placeBefore somebody steals the place
Ferme le livre blancClose the white book
Débranche le cerveau du jeuUnplug the brain from the game
Parce que c'est le moment d'effacer'Cause it's time to wipe out
Jusqu'à ce que les étoiles soient à la mode'Til the stars get on the fame
Et la conversation est finieAnd the conversation's over
On est tous épuisés, épuisés, tous épuisésWe're all played out, played out, all played out
(Parle-moi, parle-moi, parle-moi, parle-moi)(Talk to me, talk to me, talk to me, talk to me)
Tu vois, le souvenir est tout épuiséYou see, the memory is all played out
Épuisé, épuisé, tous épuisésPlayed out, played out, all played out
(Parle-moi, parle-moi, parle-moi, parle-moi)(Talk to me, talk to me, talk to me, talk to me)
Dis-moi, tu l'as ressenti ?Tell me did you feel that?
(Doncamatic)(Doncamatic)
Télécharge-moiDownload me
Rattrape le temps que t'as perduMake up for the time you wasted
Viens doucementCome slowly
Reprends le garçon que t'as laissé derrière etClaim back the boy you left behind and
Ferme le livre blancClose the white book
Débranche le cerveau du jeuUnplug the brain from the game
C'est le moment d'effacerIt's time to wipe out
Jusqu'à ce que le bar soit à la mode'Til the bar get on the fame
La chanson n'est pas la même quand on estThe song is not the same when we're
Tous épuisés, épuisés, tous épuisésAll played out, played out, all played out
(Parle-moi, parle-moi, parle-moi, parle-moi)(Talk to me, talk to me, talk to me, talk to me)
Tu vois, le souvenir est tout épuiséYou see the member is all played out
Épuisé, tous épuisésPlayed out, all played out
(Parle-moi, parle-moi, parle-moi, parle-moi)(Talk to me, talk to me, talk to me, talk to me)
La chanson n'est pas la même quand on est tousThe song is not the same when we're all
Épuisés, épuisésPlayed out, played out
(Parle-moi, parle-moi, parle-moi, parle-moi)(Talk to me, talk to me, talk to me, talk to me)
La chanson n'est pas la même quand on est tousThe song is not the same when we're all
Épuisés, épuisés, épuisés, épuisésPlayed out, played out, played out, played out
(Parle-moi, parle-moi, parle-moi, parle-moi)(Talk to me, talk to me, talk to me, talk to me)
Dis-moi, tu l'as ressenti ?Tell me did you feel that?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: