Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.996

Damascus (feat. Omar Souleyman & Yasiin Bey)

Gorillaz

Letra

Significado

Damascus (feat. Omar Souleyman & Yasiin Bey)

Damascus (feat. Omar Souleyman & Yasiin Bey)

Damaskus
دمشق
Dimashq

Sonntag, Montag
Sunday, Monday
Sunday, Monday

Dienstag, Mittwoch
Tuesday, Wednesday
Tuesday, Wednesday

Donnerstag
Thursday
Thursday

Ich bin am Donnerstag eingeschlafen
I crashed out on Thursday
I crashed out on Thursday

Ich bin am Donnerstag eingeschlafen
I crashed out on Thursday
I crashed out on Thursday

Und Freitag ist [?]
And Friday is [?]
And Friday is [?]

Frisch, frisch, frisch
Fresh, fresh, fresh
Fresh, fresh, fresh

Top-Sender an Ihrem Radio (frisch)
Top dial on your radio (fresh)
Top dial on your radio (fresh)

DA an dem Ort, wo du so (frisch) bist
D-A in the place you're so (fresh)
D-A in the place you're so (fresh)

Souleyman an dem Ort, den Sie kennen
Souleyman in the place you know
Souleyman in the place you know

Mach es ihnen überall klar, wo du hingehst (frisch)
Make 'em know every place you go (fresh)
Make 'em know every place you go (fresh)

Jeden Tag begegnen sich unsere Blicke
كل يوم عيني بعينُه
kul yawm 'ayni bi'aynu

Wo ist er morgen?
باجر ويني ووينُه
bajir waini wainu

Versand aus Damaskus, Nemo Point
Shipped from Damascus, Nemo Point
Shipped from Damascus, Nemo Point

Die Fantasie ist real, fühl dich frei, genieße es
The fantasy is real, feel free, enjoy
The fantasy is real, feel free, enjoy

Jeden Tag begegnen sich unsere Blicke
كل يوم عيني بعينُه
kul yawm 'ayni bi'aynu

Wo ist er morgen?
باجر ويني ووينُه
bajir waini wainu

Neuigkeiten zur Marke und eine altmodische Stimme
New brand news and an old school voice
New brand news and an old school voice

Pst, Habibti, es ist Zeit, Lärm zu machen
Hush, habibti, it's time to make noise
Hush, habibti, it's time to make noise

Reue hat mich verlassen
راحت منّي نِدامة
rahat minni nidama

Wenn ich in seiner Obhut aufgewachsen wäre
إنْ ما نمت بحضانُه
in ma namt bihadanu

Hier, um in der Dunkelheit die Wellen zu bezwingen, ohne Karte
Here to navigate the waves in the dark, no map
Here to navigate the waves in the dark, no map

Sterne am Himmel und eine Brise im Rücken
Stars in the heavens and a breeze on my back
Stars in the heavens and a breeze on my back

Reue hat mich verlassen
راحت منّي نِدامة
rahat minni nidama

Wenn ich in seiner Obhut aufgewachsen wäre
إنْ ما نمت بحضانُه
in ma namt bihadanu

Halleluja brüllt, Faddal, yalla
Hallelujah holler, Faddal, yalla
Hallelujah holler, Faddal, yalla

Türkischer Kaffee, Starbucks, lasst mich in Ruhe!
Turkish coffee, Starbucks, get off me
Turkish coffee, Starbucks, get off me

Hier, um in der Dunkelheit die Wellen zu bezwingen, ohne Karte
Here to navigate the waves in the dark, no map
Here to navigate the waves in the dark, no map

Sterne am Himmel und eine Brise im Rücken
Stars in the heavens and a breeze on my back
Stars in the heavens and a breeze on my back

Ich weiß, wohin ich gehe, und ich bin genau da, wo ich bin
Know where I'm headed and I be where I'm at
Know where I'm headed and I be where I'm at

So ist es nun mal, und es ist so
That's the way it is and it's like
That's the way it is and it's like

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neu
New
New

Versand aus Damaskus, Nemo Point (frisch)
Shipped from Damascus, Nemo Point (fresh)
Shipped from Damascus, Nemo Point (fresh)

Die Fantasie ist real, fühl dich frei, genieße es (frisch)
The fantasy is real, feel free, enjoy (fresh)
The fantasy is real, feel free, enjoy (fresh)

Neuigkeiten zur Marke und eine gefühlvolle Stimme
New brand news and a soulful voice
New brand news and a soulful voice

Psst, Habibti, es ist Zeit, Lärm zu machen (frisch)
Hush, habibti it's time to make noise (fresh)
Hush, habibti it's time to make noise (fresh)

Faddal, Yalla, Halleluja brüllen (frisch)
Faddal, yalla, hallelujah holler (fresh)
Faddal, yalla, hallelujah holler (fresh)

Türkischer Kaffee, Starbucks, ihr seid kitschig (frisch)
Turkish coffee, Starbucks, you're corny (fresh)
Turkish coffee, Starbucks, you're corny (fresh)

Navigiere im Dunkeln durch die Wellen, ohne Karte
Navigate the waves in the dark, no map
Navigate the waves in the dark, no map

Sterne am Himmel und eine Brise im Rücken (frisch)
Stars in the heavens and a breeze on my back (fresh)
Stars in the heavens and a breeze on my back (fresh)

Nein, meine erste Liebe
لا يا حبيب الأول
la ya habib al-awwal

Wenn du frisch gewesen wärst, hätte ich dich nicht getreten
لو إنك تَرب ما دوسك (fresh)
law innak tarb ma dosak (fresh)

Großes Schiff aus Damaskus, Point Nemo
Big ship from Damascus, Point Nemo
Big ship from Damascus, Point Nemo

Inspiration bewegt sich in Stereo
Inspiration moving in stere-er-eo
Inspiration moving in stere-er-eo

Nein, meine erste Liebe
لا يا حبيب الأول
la ya habib al-awwal

Wenn du ein Kind wärst, würde ich dich nicht zertreten
لو إنك تَرب ما دوسك
law innak tarb ma dosak

Ja, superfrisch, wie man mich ja kennt (frisch)
Yes, super fresh as I'm known to be (fresh)
Yes, super fresh as I'm known to be (fresh)

Sehen Sie sich ein wirklich cooles Lineal an, das nicht überhitzt, frisch
See a real cool ruler don't overheat, fresh
See a real cool ruler don't overheat, fresh

Wenn Sie ein Hijazi-Kunde sind
لو إنك زبون حجازي
law innak zabun hijazi

Deine Kleidung ist mir verboten (frisch, frisch)
يِحرِم عليّي ملبوسك (fresh, fresh)
yihrim 'alayyi malbusak (fresh, fresh)

Siehst du, Halleluja-Schrei, Yella, yalla (frisch)
You see, hallelujah holler, Yella, yalla (fresh)
You see, hallelujah holler, Yella, yalla (fresh)

Türkischer Kaffee, Starbucks, Warnung (frisch)
Turkish coffee, Starbucks, warning (fresh)
Turkish coffee, Starbucks, warning (fresh)

Wenn Sie ein Hijazi-Kunde sind
لو إنك زبون حجازي
law innak zabun hijazi

Deine Kleidung ist mir verboten (frisch, frisch)
يِحرِم عليّي ملبوسك (fresh, fresh)
yihrim 'alayyi malbusak (fresh, fresh)

Seht mich die Wellen durchqueren, im Licht und in der Dunkelheit (frisch)
See me navigate the waves in the light and the black (fresh)
See me navigate the waves in the light and the black (fresh)

Sterne am Himmel und eine Brise im Rücken (frisch)
Stars in the heavens and a breeze on my back (fresh)
Stars in the heavens and a breeze on my back (fresh)

Sag Halleluja, Yella, Yalla (frisch)
Say hallelujah, Yella, Yalla (fresh)
Say hallelujah, Yella, Yalla (fresh)

Türkischer Kaffee, Starbucks, ihr seid kitschig (frisch)
Turkish coffee, Starbucks, you're corny (fresh)
Turkish coffee, Starbucks, you're corny (fresh)

Ich weiß, wohin ich gehe, und ich bin da, wo ich sein will (frisch)
Know where I'm headed and I be where I be (fresh)
Know where I'm headed and I be where I be (fresh)

Sie haben es so bekommen, wie sie es bekommen haben, aber nicht so
They got it how they got it but not like
They got it how they got it but not like

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

Neuankömmlinge, frisches Überleben
New arrivals, fresh survival
New arrivals, fresh survival

DA an dem Ort, wo du so (frisch) bist
D-A in the place you're so (fresh)
D-A in the place you're so (fresh)

Dante an dem Ort, wo du so (frisch) bist
Dante in the place you're so (fresh)
Dante in the place you're so (fresh)

Souleyman an dem Ort, den du kennst (frisch)
Souleyman in the place you know (fresh)
Souleyman in the place you know (fresh)

Mach es ihnen überall klar, wo du hingehst (frisch)
Make 'em know everywhere you go (fresh)
Make 'em know everywhere you go (fresh)

Drehknopf an Ihrem Radio
Top dial on your radio
Top dial on your radio

DA an dem Ort, wo du so (frisch) bist
D-A in the place you're so (fresh)
D-A in the place you're so (fresh)

Dante an dem Ort, wo du so (frisch) bist
Dante in the place you're so (fresh)
Dante in the place you're so (fresh)

Souleyman an dem Ort, den du kennst (frisch)
Souleyman in the place you know (fresh)
Souleyman in the place you know (fresh)

(Frisch)
(Fresh)
(Fresh)

Escrita por: Damon Albarn / Omar Souleyman / Yasiin Bey. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección