Traducción generada automáticamente

Let Me Out (feat. Pusha T & Mavis Staples)
Gorillaz
Lass mich raus (feat. Pusha T & Mavis Staples)
Let Me Out (feat. Pusha T & Mavis Staples)
[Pusha T][Pusha T]
Mama Mavis, ohMama Mavis, oh
Mama, sie haben meine Geduld auf die Probe gestelltMama, they tried my patience
Obama ist weg, wer bleibt, um uns zu retten?Obama is gone, who is left to save us?
Also trauern wir gemeinsam, ich bete für meine NachbarnSo together we mourn, I'm praying for my neighbors
Sie sagen, der Teufel ist am Werk und Trump ruft GefallenThey say the devil's at work and Trump is calling favors
Du sagst, ich bin gefährlich, ich spreche für die NamenlosenYou say I'm dangerous, I speak for the nameless
Ich fliege mit den Geiern, ich bin bei den GangsternI fly with the vultures, I be with them bangers
Wenn der Wandel nicht kommt, dann kommt der Wandel nichtIf change don't come, then the change won't come
Wenn die Bands sie zum Tanzen bringen, dann wird der Regen kommenIf the bands make 'em dance, then the rain gon' come
(Woo!)(Woo!)
[Mavis Staples][Mavis Staples]
Gehe ich ins Licht über?Am I passin' into the light?
(Blicke ich in die Augen der Barmherzigkeit?) Schau in deine Augen(Am I looking into mercy's eyes?) Look into your eyes
Die ganze Welt liegt nicht in deinen HändenAll the world is out of your hands
(Dann aufsteigend in die Dunkelheit, lass mich raus)(Then ascending into the dark, let me out)
Du musst ein wenig sterben, wenn du leben willstYou got to die a little if you wanna live
Wandel wird geschehenChange come to pass
Wandel wird geschehenChange come to pass
Du solltest bereit dafür seinYou'd best be ready for it
[2-D][2-D]
Etwas, das ich begonnen habe zu fürchten, wird seine Form ändernSomething I've begun to fear is about to change its form
Ja, ja, ja, es ist ein Wandel der ZeitenYeah, yeah, yeah, it's a shift in times
Aber ich werde überhaupt nicht müdeBut I won't get tired at all
[2-D][2-D]
Lass mich raus, lass mich rausLet me out, let me out
Lass mich raus, lass mich rausLet me out, let me out
[Pusha T][Pusha T]
Schau in meine Augen, Mama, sag mir, was du siehstLook into my eyes, mama, tell me what you see
Sag mir, dass es eine Chance für mich gibt, von der Straße wegzukommenTell me there's a chance for me to make it off the streets
Sag mir, dass ich nicht durch die Hände der Polizei sterben werdeTell me that I won't die at the hands of the police
Versprich mir, ich werde meinen Neffen und meine Nichte überlebenPromise me I won't outlive my nephew and my niece
Versprich mir, mein Pastor lügt nicht, während er predigtPromise me my pastor isn't lyin' as he preach
Sag mir, dass sie zuhören werden, wenn ich Lektionen lehreTell me that they'll listen if it's lessons that I teach
Sag mir, dass es einen Himmel im Himmel gibt, wo Frieden istTell me there's a heaven in the sky where there is peace
Aber bis dahin halte ich meine Waffe in ReichweiteBut until then, I keep my piece in arm's reach
(Ja!)(Yeah!)
[Mavis Staples][Mavis Staples]
Gehe ich ins Licht über?Am I passin' into the light?
(Blicke ich in die Augen der Barmherzigkeit?)(Am I looking into mercy's eyes?)
Die ganze Welt liegt nicht in deinen HändenAll the world is out of your hands
(Dann aufsteigend in die Dunkelheit) Eine weitere Nacht(Then ascending into the dark) Another night
Du musst ein wenig sterben, wenn du leben willstYou got to die a little if you wanna live
Wandel kommtChange coming
Du solltest bereit dafür seinYou'd best be ready for it
[2-D][2-D]
Etwas, das ich begonnen habe zu fürchten, wird seine Form ändernSomething I've begun to fear is about to change its form
Ja, ja, ja, es ist ein Wandel der ZeitenYeah, yeah, yeah, it's a shift in times
Aber ich werde überhaupt nicht müdeBut I won't get tired at all
[Mavis Staples][Mavis Staples]
Gehe ich ins Licht über?Am I passin' into the light?
(Blicke ich in die Augen der Barmherzigkeit?)(Am I looking into mercy's eyes?)
Die ganze Welt liegt nicht in deinen HändenAll the world is out of your hands
(Dann aufsteigend in die Dunkelheit) Eine weitere Nacht(Then ascending into the dark) Another night
Du musst ein wenig sterben, wenn du leben willstYou got to die a little if you wanna live
Wandel kommtChange is coming
Du solltest bereit seinYou'd best be ready
[Mavis Staples][Mavis Staples]
Sei bereit, bereit dafürBe ready, ready for it
Sei bereit, sei bereitBe ready, be ready
Oooh, oooh ooohOooh, oooh oooh
(Lass mich raus)(Let me out)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: