Traducción generada automáticamente
Momentary Bliss (feat. slowthai & Slaves)
Gorillaz
Bienaventuranza momentánea (haza. slowthai & Esclavos)
Momentary Bliss (feat. slowthai & Slaves)
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Felicidad momentánea
Momentary bliss
Podríamos hacerlo mucho mejor que esto
We could do so much better than this
Rostros de mausoleo y felicidad momentánea
Mausoleum faces and momentary bliss
Podríamos hacerlo mucho mejor que esto
We could do so much better than this
Oh, Rita, oh, Rita
Oh, Rita, oh, Rita
Lovely Rita, sirvienta metro
Lovely Rita, meter maid
Lovely Rita, sirvienta metro
Lovely Rita, meter maid
Tu potencial, te faltaban credenciales
Your potential, you lacked credentials
Y eras especial, tan jodidamente especial (Rita)
And you were special, so fucking special (Rita)
Oh, como lo necesitas, oh como lo necesitas
Oh, how you need it, oh how your needing
Y sigues apretando el tubo desde el medio
And you keep squeezing the tube from the middle
Divides los mares, pero tus arcos no son dorados
You part the seas, but your arches, they ain't golden
Y estabas buscando algunas bromas, así que ahora estás rodando
And you was gangin' for some gags, so now you're rollin'
Apuesto a que cierras tu trampa y la mantienes en silencio (silencio)
Bet you shut your trap and keep it hush (hush)
En otra nota, los cumplidos me hacen sonrojar
On another note, compliments make me blush
Hay un agujero en tu bolsillo, así que no puedes encontrar el cambio
There's a hole in your pocket, so you cannot find the change
Caverna de tu mente, dijiste que tu patrón
Cavern of your mind, you said your patterned
Mueves tus hilos y saltas, sostienes tu boca y dices
You pull your strings and you jump, hold your mouth and you say
¿Qué estaba escrito el día antes de que sucediera?
What was scripted the day before it happened?
Todos aplaudimos cuando la gente abre puertas
We all give applause when people open doors
Pero al salir, volviste a entrar
But on the way out it did you back in
Mira, todo en la vida no es plata y oro
See, everything in life ain't silver and gold
Pero la minería de metales te dio platino
But mining for metal gave you platinum
Me enferma pensar que no eres feliz en tu piel
It makes me sick to think you ain't happy in your skin
Se está agotando pensar que la bombilla no parpadea
It's wearing thin to think light bulb don't blink
Solo parpadea tan tenue, luego estalla y se seca
Just flickers so dim, then it pops and withers
Eres un pavo Twizzler, te mereces cenas escolares
You're a Turkey Twizzler, you deserve school dinners
Me da asco
It makes me sick
Posta chico
Posta boy
Posta chica (Rita)
Posta girl (Rita)
En verdad las facturas (las facturas)
In truth the bills (the bills)
Debe ser pagado (sí, sí, está bien)
Must be paid (yeah, yeah, alright)
Posta boy (sí, está bien)
Posta boy (yeah, alright)
Posta chica (ah, ya es hora)
Posta girl (ah, that's time)
En verdad, las facturas, hay que pagarlas
In truth, the bills, they must be paid
Y lo que queda es tarta empapada típica
And what is left is sodden cake typical
Oh, necesitas cambiar tu rostro
Oh, you need to change your face
Te están vendiendo, es un desperdicio
You're getting sold, it's such a waste
Oh, podríamos hacerlo mucho mejor que esto
Oh, we could do so much better than this
Nadando en piscinas de felicidad momentánea
Swimming in pools of momentary bliss
Donde tienes que morder la recompensa porque todos la toman
Where you got to bite the bounty 'cause everybody taking it
Mientras tanto sigues agregando
Meanwhile you keep on adding
Que tan grande vas a crecer
How big you gonna grow
Me enferma pensar que no eres feliz en tu piel
It makes me sick to think you ain't happy in your skin
Se está agotando pensar que la bombilla no parpadea
It's wearing thin to think light bulb don't blink
Solo parpadea tan tenue, luego estalla y se seca
Just flickers so dim, then it pops and withers
Eres un pavo Twizzler, te mereces cenas escolares
You're a Turkey Twizzler, you deserve school dinners
Me enferma pensar que no eres feliz en tu piel
It makes me sick to think you ain't happy in your skin
Se está agotando pensar que la bombilla no parpadea
It's wearing thin to think light bulb don't blink
Solo parpadea tan tenue, luego estalla y se seca
Just flickers so dim, then it pops and withers
Eres un pavo Twizzler, te mereces cenas escolares
You're a Turkey Twizzler, you deserve school dinners
Me da asco
It makes me sick
Podríamos hacerlo mucho mejor que esto
We could do so much better than this
Rostros de mausoleo y felicidad momentánea
Mausoleum faces and momentary bliss
Podríamos hacerlo mucho mejor que esto
We could do so much better than this
Oh, Rita, oh, Rita
Oh, Rita, oh, Rita
Podríamos hacerlo mucho mejor que esto
We could do so much better than this
Pequeñas imágenes perfectas de momentos que nos perdimos
Perfect little pictures of moments that we missed
Podríamos hacerlo mucho mejor que esto
We could do so much better than this
Oh, Rita, oh, Rita
Oh, Rita, oh, Rita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: