Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.825

New Gold (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

Gorillaz

Letra

Significado

Nouvel or (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

New Gold (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

Mais dans la crique magique, y'a une jolie filleBut in the magic cove, there's a pretty one
Je lui ai demandé où ça mène parce que j'en ai vraiment envieI asked her where it goes 'cause I really want
Je me demande si elle sait qu'on est sous l'eauI wonder if she knows that we're underwater
C'est comme ça que ça se passe dans la ville merveilleThat's the way it goes in the city wonder

Déplacé à un endroit, je fais partie des raresMoved to a spot, I'm one of a few
Un tas de tout, mais rien à faireA whole lot of everything, but nothing to do
À bord d'une Tesla, un ancien catcheurTillded in a Tesla, partna ex-wrestler
Il sort avec Francesca, ils prennent des XanniesHe dates Francesca, they on them Xannies
La liposuccion est prévue pour MamieLyposuction's scheduled for Granny
Elle veut économiser pour se faire des fessesShe want to save some add to her fanny
Voyage entre filles, Miami à la fin de l'annéeGirl's trip, Miami at the end of the year
Ciels pollués, essayant de penser clairPolluted-filled skies, trying to think clear
J'ai entendu les mauvaises nouvelles, en buvant une bièreI heard the bad news, while I was shedding a beer
Fais attention aux sectes, Paul RevereWatch out from the cults, Paul Revere
On joue tous un rôle dans les acclamations du DiableWe all play a part in the Devil's cheer
Cours vers les collines parce que la fin est procheRun to the hills 'cause the end is near

Mais dans la crique magique, y'a une jolie filleBut in the magic cove, there's a pretty one
Je lui ai demandé où ça mène parce que j'en ai vraiment envieI asked her where it goes 'cause I really want
Je me demande si elle sait qu'on est sous l'eauI wonder if she knows that we're underwater
C'est comme ça que ça se passe dans la ville merveilleThat's the way it goes in the city wonder

Yo, une ville désolée où sourire fait malYo, a desolate city where it hurts to smile
Je suis tombé sur le révérend, ça fait un momentRan into the reverend since it's been a while
Je pleut dans un rando', elle sait qu'elle est un scandale socialI'm raining in a rando', she knows she's a social scandal
On s'est donné un pseudo quand c'est trop à supporterGave ourselves a handle when it's too much to bare
Les ABC boys ont fait une descente chez le maireAbc boys raided the mayor
Comme Shaun, c'est un rider, il a relevé un défiLike Shaun, he's a ryder, took on a dare
Maintenant il chante comme un oiseau, tirant sur ses cheveuxNow he's singing like a birdie, pulling on his hair
Être tendance sur Twitter, c'est ce pour quoi certains d'entre nous viventTrending on Twitter's what some of us live for
Des branches qui entrent et sortent, putain de porte tournanteBranches in and out, fucking revolving door
Tout ça c'est une blague ? Pauly ShoreAll of this a joke? Pauly Shore
Des conneries continuent d'arriver, peut-être que je suis un matadorBullshit keeps comin', maybe I'm a Matador
Pour quoi vivons-nous ?What are we living for?

Est-ce qu'on perd tous la tête ?Are we all losing our minds?
Parce que la vie s'est mise en traversBecause life got in the way
(Hey, hey, hey)(Hey, hey, hey)
Ils seront là juste à tempsThey will be here just in time
Tes remplaçants sont là pour rester (ah)Your replacement are here to stay (ah)

Nouvel or, or de fouNew gold, fool's gold
Tout va disparaître (nouvel or)Everything will disappear (new gold)
Quelqu'un est là dehorsSomeone's out here
Qui a voyagé trop d'années (nouvel or)Who traveled far too many years (new gold)
Vers nulle part, nulle part (nouvel or, nouvel or)To nowhere, nowhere (new gold, new gold)
Rien ici n'est jamais réel (nouvel or)Nothing here is ever real (new gold)
Nouvel or, or de fou (nouvel or)New gold, fool's gold (new gold)
Tout va disparaître, disparaîtreEverything will disappear, disappear

Disparaître, disparaître, disparaîtreDisappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaîtreDisappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaîtreDisappear, disappear, disappear, disappear

Mais dans la crique magique, y'a une jolie filleBut in the magic cove, there's a pretty one
Je lui ai demandé où ça mène parce que j'en ai vraiment envieI asked her where it goes 'cause I really want
Je me demande si elle sait qu'on est sous l'eauI wonder if she knows that we're underwater
C'est comme ça que ça se passe dans la ville merveille (nouvel or)That's the way it goes in the city wonder (new gold)

Mais dans la crique magique, y'a une jolie filleBut in the magic cove, there's a pretty one
(Nouvel or, nouvel or, nouvel or)(New gold, new gold, new gold)
Je lui ai demandé où ça mène parce que j'en ai vraiment envieI asked her where it goes 'cause I really want
(Nouvel or, nouvel or, nouvel or)(New gold, new gold, new gold)
Je me demande si elle sait qu'on est sous l'eauI wonder if she knows that we're underwater
(Nouvel or, nouvel or, nouvel or)(New gold, new gold, new gold)
C'est comme ça que ça se passe dans la ville merveilleThat's the way it goes in the city wonder
(Nouvel or, nouvel or, nouvel or)(New gold, new gold, new gold)

Mais dans la crique magique, y'a une jolie filleBut in the magic cove, there's a pretty one
(Nouvel or, or de fou)(New gold, fool's gold)
Je lui ai demandé où ça mène parce que j'en ai vraiment envieI asked her where it goes 'cause I really want
(Tout va disparaître)(Everything will disappear)
Je me demande si elle sait qu'on est sous l'eauI wonder if she knows that we're underwater
(Qui a voyagé trop d'années)(Someone's out here)
C'est comme ça que ça se passe dans la ville merveilleThat's the way it goes in the city wonder
(Rien ici n'est jamais réel)(Who travelled far too many years)

Mais dans la crique magique, y'a une jolie filleBut in the magic cove, there's a pretty one
(Vers nulle part, nulle part)(To nowhere, nowhere)
Je lui ai demandé où ça mène parce que j'en ai vraiment envieI asked her where it goes 'cause I really want
(Rien ici n'est jamais réel)(Nothing here is ever real)
Je me demande si elle sait qu'on est sous l'eauI wonder if she knows that we're underwater
(Nouvel or, or de fou)(New gold, fool's gold)
C'est comme ça que ça se passe dans la ville merveilleThat's the way it goes in the city wonder
(Tout va disparaître)(Everything will disappear)

Escrita por: D. Albarn / G. Kurstin / R. Robinson / K. Parker. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Axcys. Revisión por AngieKun. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección