Traducción generada automáticamente

Orange County (feat. Bizarrap, Kara Jackson & Anoushka Shankar)
Gorillaz
Comté d'Orange (feat. Bizarrap, Kara Jackson & Anoushka Shankar)
Orange County (feat. Bizarrap, Kara Jackson & Anoushka Shankar)
Tu sais que la chose la plus dure, c'est de dire adieuYou know the hardest thing is to say goodbye
À quelqu'un que tu aimesTo someone you love
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
Tu sais que la chose la plus dure, c'est de dire adieuYou know the hardest thing is to say goodbye
À quelqu'un que tu aimesTo someone you love
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
Chaque visage que tu as oublié, la mâchoire de mon pèreEvery face you forgot, father's jaw
Ils suspendent l'horlogeThey suspend the clock
Un nouveau départAnother start
Une autre chance d'aimerGet another chance to love
Je t'entends maintenant, je comprendsI hear you now, I understand
Tu as perdu aujourd'hui pour récupérer demainYou lost today to get tomorrow back
Mais quels sont les péages ?But what are the tolls?
C'est la chose la plus dure qu'on nous ait vendueThat's the hardest thing we've been sold
Je ne suis pas ton ennemiI'm not your enemy
Ton héritage me fait peur, vais-je le garder en or ?Your legacy frightens me, will I keep it gold?
Ou va-t-il se gâterOr will it spoil
Avant que j'aie la chance de vieillir ?Before I get the chance to grow old?
Je ne sais pas si je peux supporter ça encoreI don't know if I can take this anymore
Alors pourquoi essaies-tu de me briser ?So why are you trying to break me?
Je ne sais pas si je peux rester à bord (à bord, à bord)I don't know if I can stay on board (on board, on board)
Tu sais que la chose la plus dure, c'est de dire adieuYou know the hardest thing is to say goodbye
À quelqu'un que tu aimesTo someone you love
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
Je ne suis pas ton ennemiI'm not your enemy
Ton héritage me fait peur, vais-je le garder en or ?Your legacy frightens me, will I keep it gold?
Ou va-t-il se gâterOr will it spoil
Avant que j'aie la chance de vieillir ?Before I get the chance to grow old?
Tu sais que la chose la plus dure, c'est de dire adieuYou know the hardest thing is to say goodbye
À quelqu'un que tu aimesTo someone you love
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
Et je ne suis pas ton ennemiAnd I'm not your enemy
Tes atomes partis, tu es seulYour atoms gone, you stand alone
Et tout ce que tu as donné à quelqu'un que tu aimesAnd everything you gave to someone you love
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing
Je ne sais pas si je peux supporter ça encoreI don't know if I can take this anymore
Alors pourquoi essaies-tu de me briser ?So why are you trying to break me?
C'est la chose la plus dureThat's the hardest thing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: